77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

绝望的主妇中英文台词对照(4)

来源:网络收集 时间:2021-01-28 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

美剧台词,适合英语爱好者。

-LYNETTE: Hey, hey, hey, hey!

嗨,嗨,嗨,嗨!

-LYNETTE: Stop it, stop it, stop it. Stop it.

住手!

-PRESTON: But Mom!

但是,妈妈!

-LYNETTE: No, you are going to behave today.

be gong to: 将要 behave: 举止端正

不,你们今天乖一点。

I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood.

humiliate: 使蒙羞,使丢脸 in front of: 在……前面 neighborhood: 街坊

我不想在大家面前丢脸。

And, just so you know how serious I am...

serious: 严肃的,认真的

我是认真的……

-PRESTON: What‘s that?

那是什么?

-LYNETTE: Santa‘s cell-phone number.

cell-phone: 手机

Santa的电话号码。

-PORTER: How‘d you get that?

How‘d you=how would you

你怎么知道的?

-LYNETTE: I know someone, who knows someone, who knows an elf.

elf: (双耳尖尖的)小精灵,恶人

我认识个朋友,她的朋友里有人认识一个小恶魔。

And if anyone of you acts up, so help me, I will call Santa and tell him you want socks for Christmas.

act up: 行动倔强, 任性【这里指捣蛋,淘气】 socks: 袜子

所以,今天如果你们谁捣蛋,我马上打电话给Santa,我会告诉他,你们圣诞节只要短袜就可以了。

You willing to risk that?

risk: 冒……的危险

想试试么?

-SCAVO kids: Uh-uh! (all shake their heads vehemently)

shake: 摇晃 vehemently: 猛烈地

唔!(他们都猛烈地摇头)

-LYNETTE: Okay.

好的。

-LYNETTE: Let‘s get this over with.

get over with: 〈口〉一劳永逸地做完,把…做完了事

好,那么我们把这个收起来。

-NARRATOR: Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella. block: 街区 spicy: 辛辣的 paella:(西班牙)肉菜饭

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库绝望的主妇中英文台词对照(4)在线全文阅读。

绝望的主妇中英文台词对照(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/1185000.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: