美剧台词,适合英语爱好者。
Get over here. Get over here. Get back or I‘ll kill you.
get back: 回来
过来。
-LYNETTE: That‘s right, get over here. Go, go, go, ugh. Move it. Out. Get out. 好,把你的胳膊给我。出来,快出来。
-LYNETTE: Paul. We have to leave now. Once again, I am so sorry for your loss. Go! once again: 再次 loss: 失去
Paul,我们得走了。我很遗憾。走。
-NARRATOR: Lynette shouldn‘t have been so concerned about my husband. concerned: 在意 be concerned about: 关心,挂念
Lynette没必要这么在意我的丈夫。
He had other things on his mind. Things below the surface.
on one‘s mind: 使人担心,惦念 surface: 表面 below the surface: 深入,实际上 他脑袋里在想别的事情,一些被掩盖的事情。
-NARRATOR: The morning after my funeral, my friends and neighbors quietly went back to their busy, busy lives. Some did their cooking.
funeral: 葬礼 neighbor: 邻居 quietly: 静静地 go back to: 回到… cooking: 烹饪 我葬礼的第二天早上,我的朋友和邻居们又回到了他们...从前忙碌的生活,有些人在做饭...
-NARRATOR: And some did their cleaning.
cleaning: 清洁,清扫
...有的人在打扫...
-NARRATOR: And some did their yoga.
yoga: 瑜珈
...有的做...
-NARRATOR: Others did their homework.
homework: 家庭作业
有人在做家庭作业。
-JULIE: Hi.
嗨。
-JULIE: I‘m Julie, I kicked my soccer ball into your backyard.
kick: 踢 soccer: 足球 backyard: 后院
我是Julie.我的球不小心踢进你的后院了。
-MIKE: Oh, OK. Well, let‘s go round and get it. Stay.
go round: 到处走动 get: 拿到,得到
哦,没关系,我们去拿回来。待在这儿。
-JULIE: His wife died a year ago, he wanted to stay in LA but there were too many memories.
memory: 回忆
他妻子一年前死了,他想待在 L.A.,但是那有太多的回忆。
He‘s renting for tax purposes, but he‘s hoping to buy a place real soon.
tax: 税 purpose: 目的 for a purpose: 为了...目的 real soon: 马上
他租了那里,但是想尽快买个房子。
-SUSAN: I can‘t believe you went over there.
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库绝望的主妇中英文台词对照(13)在线全文阅读。
相关推荐: