77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

无量寿经中英文对照(1-6)(5)

来源:网络收集 时间:2018-12-21 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

The Teacher of Heavenly Beings and Earthly Beings; 佛世尊。

The Buddha, The World Honored One; 在世教授四十二劫,

He was teaching in the world for forty-two kalpas. 时为诸天及世人民说经讲道。

At that time, The Buddha was teaching the Sutras to the living beings in the heaven and on earth.

有大国主名世饶王,闻佛说法,

There was a great king, his name was World Benefiting King, listening to The Buddha,

欢喜开解,寻发无上真正道意。

He was filled with joy and understood the profound meanings and He brought forth the true and supreme mind to practice the Way.

弃国捐王,行作沙门,号曰法藏。

He renounced the throne of the King and cultivated

himself as a monk. His Dharma Name was Dharma Store. 修菩萨道,高才勇哲,

He cultivated the Bodhisattva way with high talent and great courage.

与世超异。信解明记,悉皆第一。

He far surpassed the people in the world. His faith, understanding and memory were always number one. 又有殊胜行愿,及念慧力,增上其心,坚固不动。 He was also unsurpassed in practices, vows and had

obtained powerful mindfulness and wisdom that enhanced His mind which is firm and unmovable.

21

修行精进,

He cultivated very diligently.

无能逾者。

Nobody in the world could surpass Him. 往诣佛所,

He went to the place where The Buddha dwelt. 顶礼长跪,向佛合掌,

After making obeisance, he knelt down, respectfully put his palms together in front of The Buddha.

即以伽他赞佛,发广大愿,颂曰:

He praised The Buddha by gatha and brought forth the great vows. He praised The Buddha thus: 如来微妙色端严

‘The Thus Come One’s form is subtly adorned, 一切世间无有等

Nobody in the world is equal in comparison.

光明无量照十方

He emits immeasurable bright lights that illuminate ten directions of the Universe.

日月火珠皆匿曜

Even the lights from the sun, the moon, and fire balls are pale in comparison.

世尊能演一音声

The World Honored One is uttering a single sound, 有情各各随类解

22

Which makes all kinds of sentient beings understand according to their own faculties. 又能现一妙色身

He can also appear in one subtle form,

普使众生随类见

And pervasively makes living beings see His appearance in different forms.

愿我得佛清净声

May I obtain the pure sound of the Buddha, 法音普及无边界

To expound the Dharma pervasively to innumerable worlds

宣扬戒定精进门

To widely teach the Dharma schools of precepts, meditation and diligence.

通达甚深微妙法

To understand the profound wonderful Dharma. 智慧广大深如海

May my wisdom be as wide and great like the deep sea, 内心清净绝尘劳

May my mind be pure and free from worldly worries, 超过无边恶趣门

And to surpass the uncountable doors of evil paths. 速到菩提究竟岸

Swiftly may I arrive at the ultimate shore of Bodhi, 无明贪嗔皆永无

23

May I forever be free from ignorance, greed and hatred, 惑尽过亡三昧力

And obtain the powerful samadhi that is forever absent of wrong views and deeds.

亦如过去无量佛

Also like the innumerable Buddhas of the past, 为彼群生大导师

May I become the great teacher of all living beings, 能救一切诸世间

And be able to save all the living beings in the world, 生老病死众苦恼,

So that they will be free from birth, old age, sickness, death and all other kinds of suffering.

常行布施及戒忍精进定慧六波罗

May I always practice the six paramitas, namely donation, precepts, forbearance, diligence, meditation, and wisdom. 未度有情令得度

I shall cross over those sentient beings who are still in sufferings.

已度之者使成佛

Those who have reached the shore of liberation will be brought to accomplish Buddhahood.

假令供养恒沙圣

If somebody were to make offerings to the sages as many as the sand grits in the Ganges, 不如坚勇求正觉

24

It is still not better than seeking the Proper Enlightenment with determination and courage. 愿当安住三摩地

I vow that I will always stay in samadhi, 恒放光明照一切

Forever emitting lights to illuminate everything. 感得广大清净居

Thus I will be able to obtain a wide, great and pure dwelling,

殊胜庄严无等伦

A land that is subtly adorned and unequalled, 轮回诸趣众生类

All those living beings who reincarnate in the six paths, 速生我刹受安乐

Will quickly be born in my land to enjoy peace and bliss 常运慈心拔有情

I will ever be compassionate to save the sentient beings, 度尽无边苦众生

And may I be able to cross over all the innumerable living beings who are in sufferings.

我行决定坚固力

I have decided to practice the way firmly.

唯佛圣智能证知

Only The Buddha with sagely wisdom is able to certify it. 纵使身止诸苦中

Even if my body were to undergo all kinds of suffering,

25

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库无量寿经中英文对照(1-6)(5)在线全文阅读。

无量寿经中英文对照(1-6)(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/380691.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: