77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

吸血鬼日记第3季第19集~中英文台词剧本(4)

来源:网络收集 时间:2020-05-08 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

等罗斯回来肯定会让我们知道的

I'm sure Rose will make herself known when she gets back. 你怎么会要死了呢 How are you dying?

艾安娜不是用咒语保护了你的躯体吗

I thought Ayana had preserved your body with a spell. 是的 我从贝内特女巫一族汲取力量

She did. I'm drawing my power from the Bennett witch line. 艾比死去时 联接被斩断

When Abby died, the connection was severed. 我的身体就削弱了 So my body is weakened.

如果你是想在最后的时刻

Well, if you've come to spend your last moments 与你亲爱的女儿共度 你要失望了

with your loving daughter, prepare to be disappointed. 你不该那么一心筹划杀掉我

You should have spent last time plotting my death. 你以为我在另一边就是在做这个吗

Is that what you think I've been doing on the other side? 我千年来一直注视着你

I've been looking over you for a thousand years 看着你欢笑和心碎 of joy and heartbreak. 你和克劳斯的争执

Your fights with Klaus.

那些夜晚你喊着我的名字默默流泪到天明

The nights you cried yourself to sleep calling out my name. 我无时无刻

Not a day has gone by

不在你身边守护着你

that I wasn't right there with you. 但你依旧想要杀了我

And yet you still tried to kill me.

因为你们不应该活上千年 丽贝卡

Because it shouldn't have been a thousand years, Rebekah. 没人应该活这么久 No one should live that long. 我从来就没有自己的生活 But I haven't lived at all. 对不起 丽贝卡 Sorry, Rebekah. 我真的真的很抱歉 So, so sorry.

发生什么了 What's going on? 她死了 She's dead.

我说了很想你吗 Did I mention I miss you? 糟糕

Bad.

下次咱们还是

At some point, we are going to do this 找张真正的床吧 好吗 on an actual bed, right? 好 我保证 Yes. I promise.

只要我能找到对付克劳斯的办法

Once I figure out how to deal with Klaus. 叫他见鬼去吧 Tell him to suck it.

解除你们之间的认祖归忠 Broke his sire bond.

这样你就不需要想办法应付他了

And you won't have to deal with him anymore. 说起来容易做起来难 It's easier said than done.

再说不经测试不知道是否真的解除

Besides, I won't know if it's broken for sure until I test it. 等等 我以为你是为此而回来的

Wait, I thought that's why you were coming back. 因为你说过 你现在感觉不同了 Because you said you felt different. 我的确感觉不同 I do feel different. 感觉自由多了 I feel freer. 现在的我更加自由 Way more myself.

我只知道 我无数次地出现在

All I know is, I just turned about a hundred times 阿巴拉契亚山脉

in the Appalachian Mountains.

如果我能解决这事儿 就无所不能了

If I can get through that, I can get through anything. 很好 Good.

因为可能克劳斯不会是我们唯一的麻烦 Because Klaus might not be our only problem. 为什么 Why?

有什么我不知道的事 What else I miss? 马特杀死了一个祖先

Matt killed an original.

结果 每个被那位祖先转化的吸血鬼

And then, every vampire that original had ever turned 都神秘地死掉了 mysteriously died.

现在达蒙很迫切地想知道

Right now Damon is desperate to figure out 哪个祖先创造了我们的这条血脉

which original created our vampire blood line. 如果他发现不是克劳斯的话

And...If he finds out it wasn't Klaus, 他们都会杀了他 they're all going to kill him. 但是克劳斯转化了我

But Klaus turned me.

所以如果他死了 我也活不了 So if he dies...I die. 我知道 I know that. 他们也知道 They know that. 不同的是 Difference is... 达蒙不在乎

Damon doesn't care. 你从来没跟我说过

You never told me about that. 你为罗斯所做的

What you did for Rose. 跟你没关系

It wasn't about you.

为什么你不让别人看到你善良的一面 Why you don't let people see the good in you? 因为如果他们看见了

Because when people see good, 就会一直期待善良的我 they expect good.

我不想活在

And I don't want to have to live up 别人的期望当中

to anyone's expectations. 别过来

Don't.

为什么不 埃琳娜 Why not, Elena? 埃琳娜 Elena? 天呐 杰里米 Oh, my god. Jeremy.

罗斯找到玛丽了 她住在堪萨斯州 Rose found Mary. She lives in Kansas. 好的 Ok, then. 我们出发吧 Let's go. 欢迎回来 Welcome back. 发生了什么

What happened? -我有没有 -没 - Did I, uh... - No.

没有 你一半的时间 No, you pretty much, uh, 都像死人似的躺在那里 laid there dead for half the night. 但是 好事是

But on the, uh, on the plus side... 我快要读完《白鲸记》了

I did almost finish reading \这方法太傻了 This is stupid.

邪恶的我 随便你怎么叫他

Evil me, or whatever you want to call him, 他是不会出现的

he's not going to make an appearance. 他为什么要出现

Why would he?

藏木桩的最佳地方是那个

I mean, the best hiding place is the one 你找不到的人藏的

where you can't find the person who hid it.

我知道

I know.

你要怎么做

So how do you want to do this? 我不想这么做

I don't want to do any of this. 这点倒和我一样

Well, that makes two of us.

但是看来我们没有更多的选择

But I don't think we have much choice in the matter. 等等 你在做什么

Wait a minute, what are you doing? 你需要那个戒指 You need that ring. 我不需要 我唯一的愿望 No, what I need is hope

就是我的分裂人格 不会一心求死

that my alter ego doesn't have a death wish. 我打赌

So I'm taking bets

阴暗面的我懂得自我保护

that my dark side has a sense of self-preservation. 我们瞧瞧他自己怎么抵御死亡

So let's see if he defends himself against death. 听着 阿拉里克 Look, Alaric,

我不会杀你 好吗

I'm not going to kill you, ok? 如果我们有这个机会 斯特凡 If we have any chance at this, Stefan, 你就要去试试看

You're going to have to try. 就是这里

This is the address. 看起来来对了 Looks about right. 在这里等着

Wait here.

为什么 让你俩好再去亲热吗

Why? So you guys can make out some more? 别这么混蛋 Don't be a dick. 听你姐姐的话

Listen to your sister.

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库吸血鬼日记第3季第19集~中英文台词剧本(4)在线全文阅读。

吸血鬼日记第3季第19集~中英文台词剧本(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/1035634.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: