Specifications: Type MB 28 Quantity: 1 000 pcs.
Unit Price: US$ 70 per piece CIF New York Total Value: US& 70 000 Packing: In wooden cases Shipping Mark: At Sellers? Option
Insurance: To be covered by the Sellers against All Risks & War Risk for 110% of the
invoice value as per CIC of January 1, 1981.
Time of Shipment: Before or on the date of March 31, 2004 Port of Shipment: China port Port of Destination: New York
Terms of Payment: By irrevocable sight L/C, to reach the sellers one month before the
date of shipment and remain valid for negotiation in China within 15 days after the above-said date of shipment.
Done and signed in Beijing on this 11th day of October, 2003.
(B)
SALES CONFIRMATION
No. 290
Sellers: China National Light Industrial products Import & Export Corporation Buyers: David & Company
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: Commodity: Working Gloves
Specifications: Type ( or Model) No. 153 Quantity: 5,000 dozen
Unit Price: HK$ 27.00 per dozen CIF Hongkong
Total Value: HK$ 135,000.00 ( Say Hongkong Dollars One Hundred Thirty – Five Thousand
Only)
Packing: In boxes of a dozen each, 10 boxes to a carton
Insurance: To be covered ( effected) by the sellers against All Risks and War Risk for 110%
of the invoice value
Time of shipment: January, 2005 Port of Shipment: China port Port of Destination: Hongkong Shipping Mark: At Sellers? option
Terms of Payment: By confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight, to reach the
sellers 30 days before shipment and remain valid for negotiation in China till the 15th day after the latest date of shipment as specified in the covering L/C
Done and signed n Beijing on this 2nd day of November, 2004
(C)
CONTRACT No. 04 – 115
Sellers: Cathay Export Corporation, (Beijing) Buyers: Copenhagen Trading Company, Ltd.
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Seers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: Commodity: Ladies Pyjamas Art. No. 208
Specifications: Colour: pink, blue and yellow equally assorted. Sizes: S/3, M/6, and L/3 per dozen Quantity: 3, 000 dozen/sets
Unit Price: at £26.00 per dozen/sets CFC2% Odense Total Value: £78,000.00 Packing: In cartons
Shipping Mark: At buyer?s option
Insurance: To be effected by the seller against All Risks and War Risk as per the China
Insurance Clauses of Jan. 1, 1981 for 110% of the invoice value
Time of Shipment: In October 2004, with transshipment at Copenhagen Port of Shipment: China ports
Port of Destination: Odense, Denmark
Terms of Payment: By irrevocable sight L/C to be opened in seller?s favour 30 days before
the time of shipment
Done and signed in Beijing on this 20th day of August 2004.
Skill-drilling:
(A)
Contract NO. 02/546 Sellers: China National Garment Export Corporation Buyers: Hamburg Garment Company
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity : Tiantan Brand Men?s Shirts
Specifications : PMC 9-71323 Blue, Yellow, White equally assorted, S/3, M/6 and L/3 per
dozen
Quantity : 3,000 dozen
Unit Price : At £47.50 per dozen CIF Hamburg Total Value : £142,500
Packing : Half a dozen to a paper box, 10 dozen to a carton
Insurance : To be covered by the sellers against All Risks and War Risk for 110% of
the invoice value
Time of Shipment: September 1992, with transshipment and partial shipments allowed Port of Shipment : China Port Port of Destination: Hamburg
Shipping Mark : At Sellers? Option
Terms of Payment: By irrevocable L/C payable by draft at sight, to reach the sellers 30
days before shipment and remain valid for negotiation in China till the 15 day after the final date of shipment
Done and signed in Beijing on this 3rd day of August, 2002
(B) CONTRTACT No. 116 Sellers: Beijing Garments Imp/Exp Corp. Buyers: London Trading Co., Ltd.
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity Size Quantity (doz.) Women?s Nylon Garments Small Women?s Nylon Garments Medium Women?s Nylon Garments Large Total Value: US $ 5360.00
Packing: In boxes of half dozen each and 10 dozen to a carton Shipping Mark: At Sellers? option
Insurance: To be covered by the Sellers against All Risks and War Risk for 110% of the
invoice value
Time of Shipment: In December allowing transshipment and partial shipments (During
December with transshipment and partial shipments allowed)
Port of Shipment: China port Port of Destination: London. U.K.
Terms of Payment: By D/P 60 days (By D/P at 60 days after sight) Done and signed in Beijing on this 28th day of November, 1999
15 16 14 Price (per doz.) CIF London US $80.00 US $120.00 US $ 160.00 Amount US $ 1200 US $ 1920 US $ 2240 Unit 8 I.
汇付 to remit (remittance n. ) 托收 collection
信用证 letter of credit (L/C) 信汇 Mail Transfer (M/T)
电汇 Telegraphic Transfer (T/T) 票汇 Demand Draft (D/D) 预付款 down payment 履约保证金 performance bond 托收行 remitting bank 代收行, 汇付行collecting bank 运输单据 shipping documents 跟单托收 documentary collection
付款交单 documents against payment (D/P) 承兑交单 documents against acceptance (D/A) 跟单信用证 documentary credit
由。。。付款 on account of 洁净已装船提单 Clean On Board Bill of Lading 做成空白抬头 made out to order 空白背书 endorsed in blank
承兑汇票 to honor drawing (or: draft) II.
1. b 2. c 3. a 4. d 5. c 6. c 7. a 8. c 9. d 10. b 11. d 12. b 13. b 14. c 15. c III.
1. payment 2. charge 3. decline 4. pay 5. charges 6. decline 7. payment 8. decline 9. pay 10.charges 11.decline 12. charge IV.
1. 你方以付款交单方式付款的要求,我方已予考虑,鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装
运。
2. 我们不知你方可否考虑接受我们提出的货到后凭单付款的支付方式。(CAD on arrival of goods) 3. 我方订单111号的金额没有超过一千英镑,请同意以D/P方式支付,因开立信用证会给我们带来许
多花费。
4. 银行划拨指买方在自己国内银行帐户上将钱款转到卖方所在国的卖方帐户上。
5. 汇票是债权人向债务人出具的书面命令,要求债务人在一定付款日期向受款人或其指定人支付一定的
金额。
6. 我们建议用30天期承兑交单支付。请确认你方是否接受。
7. 向你方开出的、以Mason为受益人的60天期汇票,将由上海Great Oriental银行向你方提示。请
承兑,不胜感激。
8. 我方5月11日向你开出的7月1日到期的汇票,昨天遭银行拒付。对此我们甚感惊讶。 9. 我们建议,这笔订单用票汇支付。一收到汇票我将立即组织第一艘便船装运。 10. 按要求,我们破例凭即期付款交单发货,但下不为例。
11. 请注意,我们已与你方就汇票支付地点达成一致。惠请在到期日予以承兑,支付时通知我方。 12. 支付凭保兑的、不可撤销的、可分割的、可转让的、无追索即期信用证。
金额为。。。 for an amount (of)
V.
1. We?re considering your request for payment by D/P and will let you know our decision
soon.
2. According to the present situation, we can accept payment by D/P if the amount involved
in the transaction does not exceed £1000.
3. If you agree to payment by sight L/C, we can conclude the business.
4. As is well known, we can not accept payment by D/A, for which we feel very sorry. 5. We have to point out that all the charges prior to shipment shall be borne by Buyers. 6. You?ll run no risks in selling these goods, because they are best sellers.
7. In view of our long friendly relations, this time we?ll exceptionally accept D/P at 60 days?
sight.
8. We feel it necessary to make it clear that for future transactions payment should be made
by sight L/C.
9. If your L/C can reach us before the end of this month, we?ll try our best to arrange
shipment at the beginning of next month.
10. Please note the 1000 Sewing Machines under S/C No. 122 are ready for shipment. Please
rush L/C for us to make shipment.
11. Please see (to it) that the L/C stipulation will be in strict conformity with the contract
terms.
12. According to the stipulation of S/C No. 211, the relative L/C should reach us before Jan.
15th. VI.
1. payment 2. importer 3. foreign 4. contract 5. irrevocable 6. transaction 7. favor 8. shipment 9. check 10. documents 11. negotiation 12. validity 13. amendment VII.
1. payments 2. bills 3. issued 4. upon 5. credit 6. order 7. pay 8. negotiate 9. trade 10. importer 11. delivery 12. incomplete VIII.
(A) Dear Sirs, We have received your letter dated September 1. As already pointed out in our previous letter, we had made arrangements with our manufacturers to make delivery as punctually as possible in future. We shall see to it that your interest is well taken care of at all time. Regarding the terms of payment, while we have every confidence in your integrity and ability, we wish to reiterate that our usual terms of payment by confirmed and irrevocable letter of credit remain unchanged in all ordinary cases. For the time being, therefore, we regret our inability to accept D/A terms in all transactions with our buyers abroad. For future shipments, however, we shall do our best to fulfil your orders within the time stipulated. If, by any chance, it is possible for us to do so, we will effect shipment on a D/P basis in order to avoid putting you to so much trouble in the extension of letter of credit. We
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库《外贸英语函电参答》(四版)5654-1300-1(5)在线全文阅读。
相关推荐: