77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

塞舌尔公司章程中文版-中文翻译参考-英文翻译章程(19)

来源:网络收集 时间:2020-12-16 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

塞舌尔公司章程翻译,由塞舌尔公司章程英文版翻译成中文。

The following shall apply in respect of joint ownership of shares:

(a) if two or more persons hold shares jointly each of them may be present in person or by proxy at a

meeting of members and may speak as a member;

(b) if only one of the joint owners is present in person or by proxy he may vote on behalf of all joint

owners; and

(c) if two or more of the joint owners are present in person or by proxy they must vote as one.

62. A member shall be deemed to be present at a meeting of members if he participates by telephone or other

electronic means and all members participating in the meeting are able to hear each other.

63. A meeting of members is duly constituted if, at the commencement of the meeting, there are present in

person or by proxy not less than 50 per cent of the votes of the shares or class or series of shares entitled to vote on resolutions of members to be considered at the meeting. If a quorum be present, notwithstanding the fact that such quorum may be represented by only one person then such person may resolve any matter and a certificate signed by such person accompanied where such person be a proxy by a copy of the proxy form shall constitute a valid resolution of members.

64. If within two hours from the time appointed for the meeting a quorum is not present, the meeting, if

convened upon the requisition of members, shall be dissolved; in any other case it shall stand adjourned to the next business day at the same time and place or to such other time and place as the directors may determine, and if at the adjourned meeting there are present within one hour from the time appointed for the meeting in person or by proxy not less than one third of the votes of the shares or each class or series of shares entitled to vote on the resolutions to be considered by the meeting, those present shall constitute a quorum but otherwise the meeting shall be dissolved.

65. At every meeting of members, the Chairman of the Board of Directors shall preside as Chairman of the

meeting. If there is no Chairman of the Board of Directors or if the Chairman of the Board of Directors is not present at the meeting, the members present shall choose someone of their number to be the Chairman. If the members are unable to choose a Chairman for any reason, then the person representing the greatest number of voting shares present in person or by prescribed form of proxy at the meeting shall preside as Chairman failing which the oldest individual member or representative of a member present shall take the chair.

66. The Chairman may, with the consent of the meeting, adjourn any meeting from time to time, and from

place to place, but no business shall be transacted at any adjourned meeting other than the business left unfinished at the meeting from which the adjournment took place.

67. At any meeting of the members the Chairman shall be responsible for deciding in such manner as he shall

consider appropriate whether any resolution has been carried or not and the result of his decision shall be announced to the meeting and recorded in the minutes thereof. If the Chairman shall have any doubt as to the outcome of any resolution put to the vote, he shall cause a poll to be taken of all votes cast upon such resolution, but if the Chairman shall fail to take a poll then any member present in person or by proxy who disputes the announcement by the Chairman of the result of any vote may immediately following such announcement demand that a poll be taken and the Chairman shall thereupon cause a poll to be taken. If a poll is taken at any meeting, the result thereof shall be duly recorded in the minutes of that meeting by the Chairman.

68. Any person other than an individual shall be regarded as one member and subject to the specific provisions

hereinafter contained for the appointment of representatives of such persons the right of any individual to speak for or represent such member shall be determined by the law of the jurisdiction where, and by the documents by which, the person is constituted or derives its existence. In case of doubt, the directors may in good faith seek legal advice from any qualified person and unless and until a court of competent jurisdiction shall otherwise rule, the directors may rely and act upon such advice without incurring any liability to any member.

61.

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库塞舌尔公司章程中文版-中文翻译参考-英文翻译章程(19)在线全文阅读。

塞舌尔公司章程中文版-中文翻译参考-英文翻译章程(19).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/1163954.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: