7) There is something in the wind.
【译文】好像要出事了。(风里有些什么东西。)
8) She has the making of a good teacher.
【译文】 她具有一个优秀教师的潜质。
9) You never realize how fortunate you are to have good health until it is suddenly brought home to you by the sight of suffering.
【译文】除非你亲眼目睹体弱多病之苦,不然, 你是不会意识到你有一个健康的身体有多好。
10) That notion is being nurtured by people. 【译文】有人在吹这种风。
11) Dawn breaking over the islands, very beautiful in a soft grey light with many clouds. There is a transparency about the light here which cannot be described or painted. 【译文】曙色中的海岛美极了,晨曦柔合,彩云片片。澄澈的光影是无法描绘的。
12) From each according to his ability, to each according to his needs. 【译文】各尽所能,各得所需。
13) When we make friends, we should choose those who are our supporters in danger. (Aesop) 【译文】要交朋友,要选那些我们遇到危险时支持我们的人。
14) Only a very slight and very scattering ripples of half-hearted hand-clapping greeted him. 【译文】欢迎他的只有几下半声不响的、七零八落的、虚情假意的掌声。
15) So long as we love we serve; so long as we are loved by others, I would almost say we are indispensable; and no man is useless while he has a friend. (Robert Louis Stevenson) 【译文】只要我们去爱人,我们就有所贡献;只要我们被人所爱,我们就不缺少什么;任何一个人,如果有一个朋友,那他就不是无用之人。
16) With determination, with luck, and with the help from lots of good people, I was able to rise from the ashes.
【译文】凭着我的决心,我的运气,还有许多善良人们的帮助,我终于获得了新生。
17) All the wis 【译文】古往今来人类的一切智慧结晶,数百年来人们津津乐道的那些故事,我们都可以轻松地从书本中得到。
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库《新英汉翻译教程》第一章课后作业答案(4)在线全文阅读。
相关推荐: