并积极地和家长进行沟通,同时,还举办了期中展示活动,得到家长得好评。总之,我们正全力进行攀登实验,但我们还有很多不足的地方,需要改进,希望在以后的教学中得到项目组和其他兄弟校的帮助和支持。 真的不掉线吗??、????????????
汉译英的词语处理
Outline
指称意义的翻译
直译法 意译法
言内意义的翻译
重复 叠词
语用意义的翻译
文化色彩的再现 语体色彩的复制情色彩的叠合
四字词和虚词的翻译
Review
指称意义的翻译
简述
感 直译法 意译法 音译法 音译意译结合法
指称意义的翻译
简述
–英汉词义的对应
合同 Contract
垂直 Vertical dimension
红茶 Black tea
接电话 To answer the telephone
国税 State taxes
关税 Customs duties
税率 Tariff rates
保税仓库 Bonded warehouse area
求职者中间由机关干部、普通工人、合资企业雇员…
Among the applicants are government functionaries, ordinary workers, employee of joint venture…
干部 国家机关、军队、人民团体中的公
职人员(士兵、勤杂人员除外),又可指担任一定的领导工作或管理工作的人员
Administrator Official Officer Functionary
Cadre Office worker Public/civil servant Government employee
直译法——完全保留汉语的指称意义
芦笛岩是桂林最精彩的岩洞。
Reed Flute Cave/Ludiyan/Ludi Cave is the most magnificent of all in Guilin.
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库新目标八年级下册重点短语和句型(units9-10)(7)在线全文阅读。
相关推荐: