77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

[日语写作]日语应用文(23篇)(中日对照).txt(4)

来源:网络收集 时间:2021-09-24 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

晦日まであと二十日ございますが、この間必ずご返済できますよう努力を続けますので、ご立腹のことでございましょうが、なにとぞご猶予くださいますようひとえにお願い申し上げます。
ご迷惑を重ね、ただただおわびを申し上げるばかりでございます。
参上の上おわび申し上げるべきでございますが、まずは書中をもちましておわび申し上げます。
末尾になりましたが奥様にもおわびをお伝えくださいますよう。

 

(译文)

敬启者:年关将届,想必您百事多忙。
今天我寄上这一封信,心里实在感到不安。原先承蒙您借给我的那笔款子,今天应是归还的期限,虽然我千方百计努力,但目前仍毫无办法,因此想请您宽限几天。
现在离月底还有二十天。在这期间,我一定继续努力设法将该款归还。这也许会使您生气,不过,我恳切要求您能宽限归还日期。
一再来麻烦您,只有向您表示道歉。
理应登门造访,表示歉意,先此奉函致歉。
最后请代为向尊夫人传言致歉。
14.

寒中(余寒)見舞い[寒冬(余寒)问候]

寒中お見舞い申し上げます。
大変ご無沙汰しております。早いもので新年を迎えたと思ったら、もう寒に入りまし た。寒さもいよいよ本番といったところ、皆様お変わりございませんか。おうかがい申し上げます。
当方、ただいまはやりのインフルエンザにかかり、自宅療養しております。今年の風邪は、熱はあまり高くならないで、咳や下痢の症状がひどくなるのが特徴だそうで、当方もその症状に悩まされています。
でも今が肝心と思い、完治するまで思い切って有給休暇をとり、養生するつもりです。
寒さ厳しき折、くれぐれもお体にはお気をつけください。
まずは書面にて寒中見舞いまで。

(译文)

向您致以寒冬的问候。
久疏音信。时间过的真快,刚迎来了新年,却已经进入数九天气了。真正的寒冷也终于来到,各位都好吗?谨此问候。
我现在患了流行性感冒,正在家里疗养。今年感冒的特点,据说是热度不太高,咳嗽和腹
泻的症状严重。我也正为这种症状所苦。
不过,现在是最要紧的时刻,我决心请工资照发的假期,以进行疗养,直到痊愈为止。
值此严寒时节,请多保重。
特此奉函,致以寒冬的问候。
15.

送別会のお礼(欢送会的答谢信)

御地に在勤中は数々のご厚情にあずかり、まことにあ

りがとう
ございました。このたびの転勤にあたりましては、わざわざ小
生のために送別の宴までご用意くださいましたこと、終世忘れ
えぬ喜びでございます。しかも出発の折にはおそろいで駅まで
お見送りいただきました各位のご厚情には、ただただ感謝ある
のみです。
お蔭さまで本日表記の所に落ち着きましたので早速明日から出
社し、各位のご期待に報いるべく懸命に精進するつもりです。
遠く離れましても従来通りなにとぞご指導、ご鞭撻ください
ますよう今後ともよろしくお願い申し上げます。
各位におかれましてもますますご壮健でご活躍のほどお祈りい
たします。
まずは御礼まで。
(译文)
我在贵地工作期间,承蒙种种深情厚意,实深感谢。此次调动工作之际,又特地设宴为我饯行,欢娱之情,终身难忘。而且动身那天,又蒙各位一起送我至车站,此番厚谊,铭感不已。
托各位的福,今天我已经安顿在信封上所写的地点,打算明天立即去公司上班,为报答各位的期望,我将竭尽全力钻研业务。
尽管彼此远离两地,但今后仍请一如既往,惠予指导和督促,多多关照。
专此致谢。
16.

名産品をもらっときのお礼(收到名产品时的感谢信)

昨日はまことに結構なものをありがとうございました。丹波の栗は昔より聞こえた名産でございますが、東京ではなかなか手に入りにくく、本当に嬉しゅうございました。

早速一部をうでて子供たちのおやつ、また一部は栗御飯と家族一同で賞味させていただきました。私どもでは食べきれぬほどの量でございますので、ご近所にもお裾分けして、見事な形と味はたいそう喜ばれました。

どうぞ皆皆様にもお礼の言葉をお取りつぎ願わしく存じます。

まずは右御礼のみ申し上げました。

 

(译文)

昨天您送我们很好的土产,实在感谢。丹波的栗子是自古以来闻名的名产,可是在东京却很难得到,真使我们感到高兴。

我们立刻煮了一部分给孩子们当点心吃,还有一部分则做栗子饭,由全家人共同品尝。因为量较多,不是我们所能吃得了的,所以借花献佛,还分送给了左邻右舍,其美好的形状和味道,深受他们的喜爱。


请您向府上各位转致我们的谢意。

先此申谢。
17.

友人の子どもの誕生日を祝う(祝贺朋友的孩子生日) 始ちゃんの始めてのお誕生日おめでとうございます。お送りいただきましたお写真を拝見し、みごとな発育ぶりにただおどろいております。あなたのお喜びもひとしおでしょうね。ご

苦労さまでした。もう歩き始めるころではありませんか。いよいよ目が離せませんね。 ご主人さまもさぞかしご満悦のことでございましょう。 初のお誕生日を元気に迎えられた始ちゃんに、私どもから心ばかりの品をお届けいたします。お納めいただければ幸甚に存じます。 とりあえず書面にてお祝い申し上げます。
[译文] 恭祝小始第一个生日。看到了你们寄来的照片,这孩子长的如此茁壮,使我连连感到惊叹。你这喜悦的心情,也就更不用说啦。这回你们受累了。孩子已经到了开始学步的时候,越来越不能疏忽大意哩。 你丈夫一定也非常高兴。 我们给生气勃勃迎接周岁生日的小始,送上一份薄仪,聊表贺意而已,倘蒙受纳,则不胜荣幸。 用特奉函祝贺。
18.

婚約を解消した友人へ(至解除婚约的朋友)

拝復 恵子さん、小林さんの婚約を解消されたとのお便りをいただき、ただただ驚いております。解消に至ったお二人の事情は存じませんが、ずいぶん悩まれたうえでの決断だったと思います。

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说医药卫生[日语写作]日语应用文(23篇)(中日对照).txt(4)在线全文阅读。

[日语写作]日语应用文(23篇)(中日对照).txt(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/yiyao/1252392.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: