77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

宋大儒曾巩神道碑 译文及原文

来源:网络收集 时间:2019-01-10 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

TeacherM翻译Greysky整理

宋大儒曾巩神道碑 译文及原文

撰文:宋·韩维

译文:

先生姓曾,名巩,字子固。祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官任太常博士,被追赠为右银青光禄大夫。他自己的履历与所行之事,在国史和墓志铭文中都有记载。

曾公生来便机警聪敏,从小读书作文,都卓然独立,超出常人很多。嘉祐二年(1057年)考中进士,被任命为太平州(今安徽当涂县)司法参军(宋司法参军掌管议法断案)。年末,被召回京城编修校订史馆书籍,历任馆阁校勘、集贤校理,兼任判官告院,又任英宗实录检讨官。后来外调出任越州通判(今绍兴),这一年正赶上闹饥荒,曾公调动积存的粮食,救济饥民,治下老少安心,没有流离失所的灾民,百姓们都得以吃饱了肚子愉快生活。曾公被提升为齐州知州(今山东省济南市),山东民风强悍,豪族大姓良莠不齐,其中特别恶劣的,甚至集众抢劫,以此发家暴富,官吏们都不敢正视。曾公把百姓编为治安队伍,谨慎探察,严格要求执法吏役,一边抓捕罪犯一边引诱强盗;强盗们一旦动手就被抓到。市井之中再无抢掠之事,房舍再无被毁坏的了,甚至货物放在路边(也不会丢失),狗儿晚上都不再(被惊动)吠叫了。后来曾公调任为襄州知州(今襄阳市),襄州有个大案子,久久不能审定结案,曾公一看卷宗,知道了案中冤情,将相关人等全释放了,一郡之人都称赞他断案如神。曾公又改任洪州(今江西南昌)知州,那年洪州出现了严重的疫情,曾公储存药物、饮食用品,在官府内发放给染病的人,百姓因此免于死亡。朝廷大军出征安南途经江西的部队,有近万人,

1 Greysky整理 TeacherM翻译

TeacherM翻译Greysky整理

曾公悄悄准备好接待用品,军队经过江西就像到了家里一样(受到了周到的接待),大军已经离去了,城里民众还有不知道大军来过的。曾公被提升为直龙图阁,任福州知州,兼任福建路兵马钤辖,并被赐予五品官服。当时福建一带有一股势力强大的盗匪,达数千人之众,朝廷赦免了他们的罪,招降了他们;但他们的余党怀疑招降之事会有变故,常常聚集在一起,当地百姓因此人心惶惶。当地靠近海边,山深林茂,路途艰险,各色强盗悍匪就以此为掩护。曾公凭借出色的谋略,抓捕、召募、诱降,多管齐下,解决了好几百人。然后曾公又增设巡逻岗哨,终于使治下安定下来,无论是走水路还是陆路,都可以平安通行,如同走在城郊一般。曾公被召回京,主持太常寺事务,还没回到京中,又被改任为明州(今宁波市)知州。有诏命下来命明州修缮城墙。曾公呈报工程花费,节省了十分之六,有的百姓还没听说征劳役修城墙的事,城墙已经修好了。又过了几个月,曾公被调任毫州。元丰三年(1080年),曾公任沧州知州,赴任路上经过京城,皇上召他奏对。神宗皇帝发现曾公的贤能,留他在京城担任勾当三班院。其后几次在偏殿上回答皇帝的咨询,他所说的都是带着天下安危的大计,皇帝很赞赏他。元丰四年(1081年),皇帝亲手写了诏命给中书门下说:“曾巩的史学素养被士林中人所称赏,应该让他主持与五朝史事相关的事务。”曾公便由此被任命为史馆修撰,管理编修院,主持太常寺事务,兼管礼仪之事。曾公入宫辞谢,说:“这是大事,不是我所敢于独自承担的。”皇上说:“这次任命正是要重用你的开始啊,不要再推辞了。”元丰五年(1082年),曾公官职大升,被拜为中书舍人,赐三品官服。当时每天拜官授职的有数十乃至上百人,曾公都一一按照他们的职守教导他们,淳淳叮咛,学者们都认为他再现了三代的上古遗风。当今天子还是延安郡王的时候,他的公函奏章,按惯例都命翰林学士掌管。先帝特地把这事交给了曾公去做。元丰五年(1082)年九月,曾公因母亲去世(要守丧)而离职。元丰六年(1083年)四月丙辰日(1083年4月30日),曾公在江宁府(今南京)去世,终年六十五岁。元丰七年(1084年)

2 Greysky整理 TeacherM翻译

TeacherM翻译Greysky整理

六月丁酉日曾公被安葬于南丰县所辖的周村的溪水源头,朝廷敕命当地官府负责供给他的丧事所需。

曾公刚毅正直,外表谨慎严肃,其实性情温和宽厚。与人交往,从不失去原则。朋友有不好的地方,他总是说尽朋友的过错;朋友做得好,他也必定失所朋友的长处。鼓励提拔后来者,他尽心尽力,就怕做得还不够。曾公从政,要求严格却不惹事生非,总是除掉百姓的疾苦而给百姓他们所想要的。他也未曾查验弹劾所属的官吏,他所任职的地方,官吏们至今还怀念他。皇帝正准备要重用他,曾公却不幸去世了。他死后,职衔从大理寺丞连升五级,被升为尚书度支员外郎,又被授为朝散郎,功勋累加获得轻车都尉的爵位。曾公的母亲周氏,被封为豫章郡太夫人;吴氏,被封为会稽郡太夫人;朱错,被封为遂宁郡太夫人。曾公的原配夫人晁氏,是光禄寺少卿宗恪的女儿。曾公的继室夫人李氏,是司家少卿禹卿的女儿。共有三个儿子:曾绾,任瀛州防御推官,主管扬州天长县事务;曾综,任曾绾,任瀛州防御推官,主管宿州蕲县事务;曾纲,任右承务郎,监管常州税收事务。曾公的两个女儿都早年故去了。孙子辈男丁有六人:曾悊、曾怘、曾愈、曾恴、曾怤、曾憩((曾巩实有孙九人,疑卒时后面三孙未生)。曾悊,代理承务郎之职,其他几个都没有出仕为官。曾公还有五个孙女。

曾公平生没有什么嗜好,只留下收藏的书籍两万多卷,都是他亲手校订的。他还搜集古今篆刻作品,编成《金石录》五百卷,作品的出处都附注了出来。到他去世后,后人收集他遗存的文稿,编成《元丰类稿》五十卷,《续元丰类稿》四十卷,《外集》十卷。从自唐朝衰落,天下文风变得不良,已经数百年了。欧阳文忠公(欧阳修)开始大举倡导文风归正,重新归于雅正。其后曾公与王荆公介甫(王安石)相继出现,被一代学者所效法,从此大宋的文章,走向光辉灿烂,可以与汉唐比美了。

3 Greysky整理 TeacherM翻译

TeacherM翻译Greysky整理

当初,光禄公(曾巩父亲为右银青光禄大夫)归乡时,家里很贫穷,曾公竭尽所能去奉养父亲,温和恭谦,甘之如饴,没有不合父亲心意的。父亲去世后,曾公侍奉母亲也如同侍奉父亲一般,教导养育弟弟妹妹,情深意重。四个弟弟曾牟、曾宰、曾布、曾肇相继考中进士,曾布、曾肇更凭文章才学和见识观点名传当世。九个妹妹也都各得归依。

公姓曾氏,讳巩,字子固。其先鲁人(【括号内注释为昭演按语,下同】古鲁国,在今山东),后世迁豫章(江西庐陵吉阳),因家江南。其四世祖延铎,始为建昌军南丰人。曾祖讳仁旺,赠尚书水部员外郎;祖讳致尧,尚书户部郎中,直史馆,赠右谏议大夫;考讳易占,太常博士,赠右银青光禄大夫,其履阅行实,则有国史若墓铭在。

原文:

公生而警敏,自幼读书为文,卓然有大过人者。嘉祐二年(1057年)登进士第,调太平州(今安徽当涂县)司法参军(宋司法参军:掌议法断刑)。岁余,召编校史馆书籍,历馆阁校勘、集贤校理,兼判官告院,又为英宗实录院检讨官。出通判越州(今绍兴),属岁饥,公兴积藏,通有无,老稚怡怡,不出里闾,鼓腹而嬉。擢知齐州(今山东省济南市),齐俗悍强,豪宗大姓抵冒僭滥,其尤无良者,群行剽劫,光火发冢,吏不敢正视。公属民为伍,谨几察,急追胥,且捕且诱,盗发辄得,市无攫金,室无冗坏,货委于途,犬不夜吠。徙知襄州(今襄阳市),州有大狱,久不决,公一阅,

4 Greysky整理 TeacherM翻译

TeacherM翻译Greysky整理

知其冤,尽释去,一郡称其神明。又徙洪州(今江西南昌),岁大疫,公储药物饮食,在所授病者,民以不夭死。师出安南道江西者,且万人,公阴计逆具,师至如归,既去而市里有不知者。进直龙图阁,知福州,兼福建路兵马钤辖,赐五品服。时闽有大盗数千人,朝廷赦其罪降之,余党疑不顺,往往屯聚,居人惴恐,濒海山林阻深,椎埋剽盗,依以为渊薮。公以方略禽获募诱,亡虑数百人,增置巡逻,水行陆宿,坦如在郛郭。召判太常寺,未至,改知明州(今宁波市),有诏完州城,公程工赋,裁省费十六,民不知役而城具。数月,徙亳州。元丰三年(1080年),知沧州,道由京师,召对,神宗察公贤,留勾当三班院。数对便殿,其所言皆安危大计,天子嘉纳之。四年手诏中书门下曰:“曾巩史学见称士类,宜典五朝史事。”遂以为史馆修撰,管勾编修院,判太常寺,兼礼仪事。公入谢曰:“此大事,非臣所敢独当。”上谕:“以此特用卿之渐耳,毋重辞。”五年,大正官名,擢拜中书舍人,赐三品服。时除授日数十百人,公各举其职以训,丁宁深厚,学者以为复见三代遗风。今天子为延安郡王,其笺奏,故事命翰林学士典之。先帝特以属公。九月,以母丧罢。六年四月丙辰(1083年4月30日),卒于江宁府(今南京),年六十有五。七年六月丁酉,葬于南丰从周乡之源头,敕在所给其丧事。

公刚毅直方,外谨严而内和裕。与人交,不苟合。朋友有不善,必尽言其过,有善必推扬其所长。奖诱后进,汲汲惟恐不逮。其为政,严而不扰,必去民疾苦而与所欲者。未尝按劾官吏,所莅至于今思之。天子且欲大用,而公不幸死矣。自大理寺丞,五迁尚书度支员外郎,授朝散郎,勋累加轻车都尉。母周氏,豫章郡太夫人;吴氏,会稽郡太夫人;朱氏,遂宁郡太夫人。元配晁氏,光禄寺少卿宗恪之女。继室李氏,司农少卿禹卿之女。子男三人:绾,瀛州防御推官,知扬州天长县事;综,瀛州防御推官,知宿州蕲县事;纲,右承务郎,监常州税务。二女早卒。孙男六人:悊、怘、愈、恴、怤、憩(巩公实有孙九人,疑卒时后面三孙未生)。 悊 ,假承务郎。余未仕。

5 Greysky整理 TeacherM翻译

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库宋大儒曾巩神道碑 译文及原文在线全文阅读。

宋大儒曾巩神道碑 译文及原文.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/416812.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: