大意:化肥对农民是好是坏的问题现在仍然处于激烈争论之中。
154.Fossil fuels such as coal,oii and gas will service our needs for some considereble times to come.
错因:time表示时间的时候是不可数名词,没有复数。
改正:Fossil fuels such as coal,oil and gas will service our needs for some considerable time to come.
大意:像煤、石油还有天然气这些化石燃料在即将到来的很长一段时间内都能满足我们的需要。
155.Some people argue that climate change is beyond human controI and the best way to tackle is to stimulate economic growth so that nations will be rich enough to pay for adaptation in the future.
错因:句子不完整。tackle是及物动词,后缺宾语。
改正:Some people argue that climate change is beyond human control and the best way to tackle it is to stimulate economic growth so that nations will be rich enough to pay for adaptation in the future.
大意:有一些人认为气候变化超出人类控制,解决这个问题的最好方法是促进经济增长,使国家变得足够富裕,以便在未来能够承担得起适应新环境所需的费用。
156. Industrialiestion has been responsible for the most radical of the environmental changes causing by humans.
错因:cause与changes之间是被动关系,因此应该用过去分词caused。
改正:Industrialisation has been responsible for the most radical of the environmental changes caused by humans.
大意:工业化应该为人类所造成的最根本的环境变化负责。
157.Climate change over the past decades cannot be explained by natural processes alone,and human activities are believed to have marked impact.
错因:impact是可数名词,且在这里表示范指,故要加不定冠词a。
改正:Climate change over the past decades cannot be explained by natural processes alone,and human activities are believed to have a marked impact.
大意:过去数十年的气候变化不能够仅仅用大自然的进化来解释,人类的行为对此也有显著影响。
158. Wherever is plenty of water, life is abundant in various form.
错因:wherever(=at any place that/where)后面的主谓结构不完整;various后面的名词要用复数。
改正:Wherever there is plenty of water,1ife is abundant in various forms. 大意:在任何水源充足的地方,各种类型的生命都非常繁盛。
159.Population growth is the most obvious reason why there is less room for another species. 错因:another表示“另外一种”,而在原句中不可能只代表一种物种,因此应该用other,表示“其他的”;也可以改成any other,表示“其他的任何一个”。
26
改正:Population growth is the most obvious reason why there is less room for other species. 大意:人口增长是使其他物种生存空间减少的最显著原因。
160.In many countries,one of the biggest challenges are to achieve economic growth,without causing severe harm to the environment.
错因:主谓不一致。主语是one,因此谓语动词应该用单数。
改正:In many countries,one of the biggest challenges is to achieve economic growth,without causing severe harm to the environment.
大意:在很多国家,最大的挑战之一是发展经济而又不严重破坏环境。
161.As the development of technology,we will discover an alternative to resource-intensive and wasteful industry,which allows us to use resources sparingly and cause minimum damage to the environment.
错因:as作连词时后面只能加完整的主谓结构,作介词时表示“像……”或者“处于某种状态”,此句要表示“随着...”,因此此处应该用with。
改正:With the development of technology,we will discover an alternative to resource—intensive and wasteful industry,which allows us to use resources sparingly and cause minimum damage to the environment.
大意:随着科技的发展,我们将找到取代资源密集型、浪费型工业的替代品,这可以让我们节约能源。对环境造成最小的伤害。
162.The more waste we generate, the more waste we have to dispose. 错因:dispose当作“丢掉,处理”讲时,是不及物动词,需要加of. 改正:The more waste we generate,the more waste we have to dispose of. 大意:我们制造的垃圾越多,需要处理的垃圾就越多。
163. Experiments show that reducing the diversity of an ecosystem is lower the abundance of wildlife.
错因:谓语动词使用错误。is和lower同为动词。
改正:Experiments show that reducing the diversity of an ecosystem will lower the abundance of wildlife.
大意:实验显示,减少生态系统的多样性会降低野生动物的丰富性。
164.In most cases,the damage to a ecosystem can be attributed to individual activities such as over-hunting and pollution,or to habitat loss. 错因:ecosystem元音开头,应该用an。
改正:In most cases,the damage to an ecosystem can be attributed to individual activities such as over-hunting and pollution,or to habitat loss.
大意:在大部分情况下,对生态系统的损害可以归咎于个人的行为,比如说过度狩猎和污染,或者动植物栖息地的减少。
165.Although many people have strongly opposed vivisection,some other people are enthusiastically support this practice.
错因:谓语动词使用错误。are和support同为动词,不能连续使用。
27
改正:Although many people have strongly opposed vivisection,some other people are enthusiastically supportive ofthis practice.
大意:虽然很多人强烈反对活体解剖,而其他一些人则非常热切地支持这种行为。 166.It is lenerelI agreed that living being with a brain feels pain,so laws should be designed to limit the suffering of experimental animals.
错因:being表示“生物”的时候是可数名词,在这里要加冠词或者形容词every。
改正:It is generally agreed that every living being with a brain feels pain,so laws should be designed to limit the suffering of experimental animals.
大意:人们普遍认同每个有大脑的生命都会感觉疼痛,所以应该制定法律来减少实验动物的痛楚。
167.Either in theory or in or in practice,there are alternative sources of nutritions to animal meat 错因:nutrition是不可数名词。
改正:Either in theory or in practice,there are alternative sources of nutrition to animal meat. 大意:不管是在理论上还是在实际上,肉类都有很多可替代的营养来源。
168.An animal?s brain system is much less complex than a man.As a result,animals do not suffer as a man would under similar circumstances.
错因:than前后的语法结构应一致,此处进行比较的不是动物和人,而是动物的大脑系统和人的大脑系统,因此要用所有格man?s。
改正:An animal?s brain system is much less complex than a man?s.As a result,animals do not suffer as a man would under similar circumstances.
大意:动物的大脑系统远远不如人的大脑系统那么复杂所以在类似情况下,动物不会像人一样感觉那么痛楚。
169.Rarely researcherscan provideprope_rcondIitionsforlabanimals. 错因:带有否定意义的副词放在句首,句子要倒装.
改正:Rarely can researchers provide proper conditions for lab animals. 大意:研究者很少能够为实验室动物提供适当的条件。
170.Continued efforts made by researchers open up the possibility of finding acure of some deadly diseases.
错因:介词使用错误。a cure后习惯上跟for。
改正:Continued efforts made by researchers open up the possibility of finding a cure for some deadly diseases.
大意:研究人员所做的持续努力为找到一些致命疾病的治愈方法增加了机会?
171.1t remains a matter of great concern to US that young,skilled workers are difficult to be found in country areas.
错因:easy/difficult to do中to后的动词一般用主动。
改正:It remains a matter of great concern to US that young,skilled workers are difficult to find in country areas.
大意:年轻、有技能的工作者在乡村地区很难找到,这对我们来说依然是一个值得关注的
28
事情。
172.A city can be charecterised by a large network of amenities.which are provided
for people's convenient,enjoyment or comfort,including shopping centres and sports facilities. 错因:convenient是形容词,不能充当for的宾语。
改正:A city can be characterised by a large network of amenities.which are provided for people?s convenience,enjoyment or comfort,including shopping centres and sports facilities. 大意:一个城市的特征往往是有很多的设施,如购物中心和运动器材,这些设施为人们的方便、娱乐或舒适提供便利。
173.Despite the expansion in the number of medical graduates,many countries are not able to find sufficient doctors to meet theirs needs.
错因:theirs是名词性代词,不能修饰名词,应该改成形容词性代词their。
改正:Despite the expansion in the number of medical graduates,many countries are not able to find sufficient doctors to meet their needs.
大意:尽管医科毕业生的数量增多,很多地区仍找不到足够的医生来满足需要。 174.Reports in recent years on the widen gap between urban and rural areas have raised public awareness on the importance of education for rural people. 错因:widen是动词,不能修饰名词,要改成现在分词。
改正:Reports in recent years on the widening gap between urban and rural areas have raised public awareness on the importance of education for rural people.
大意:在最近几年,关于城乡差距加大的报告已经提高了人们对农村教育重要性的意识。 175.Factories are strongly encouraged to locate far away from the city centre; unless there are compelling reasons to contrary.
错因:惯用法。to the contrary表示“相反地”。
改正:Factories are strongly encouraged to locate far away from the city centre;unless there are compelling reasons to the contrary.
大意:工厂被强烈建议建在远离市中心的地方,除非具备强有力的理由不去那么做。 176.Without basic education,rural people are nearly unlikely to increase their productivities,adopt advanced technologies and improve their livelihoods. 错因:productivity是不可数名词,没有复数形式。
改正:Without basic education,rural people are nearly unlikely to increase their productivity.adopt advanced technologies and improve their livelihoods.
大意:如果没有基础教育,农村居民基本上不可能提高生产率、采用先进的科技和提高谋生技能。
177.The second factor that induces people flock to the city is the high availability of facilities and amenities there.
错因:induce sb.to do sth.是固定搭配,不定式作复合宾语,这里少了一个to。
改正:The second factor that induces people to flock to the city is the high availability of facilities and amenities there.
29
大意:第二个吸引人们涌入城市的因素是城市里可享用的设备和设施资源。 178.There are a wide range of social and economic factors drive the expansion of cities. 错因:句中有两个谓语动词are和drive,需要将其中一个改成从句。
改正:There are a wide range of social and economic factors which drive the expansion of cities. 大意:有很多社会和经济因素促成了城市的扩展。
179.People in rural areas and small towns are generally reluctant to move to cities,even if it should mean a substantial increase in their standard of living.
错因:单词使用错误。should表示“应该”或者“必定”的意思,应该用would,表示“将”的意思。
改正:People in rural areas and small towns are generally reluctant to move to cities.even if it would mean a substantial increase in their standard of living.
大意:在乡村和小城镇居住的居民一般都不愿意迁居到城市,尽管这意味着他们的生活标准将会显著上升
180.The tempo of life in country areas has quickened as result of urbanisation. 错因:as a result是固定搭配.
改正:The tempo of life in country areas has quickened as a result of urbanisation 大意:由于城市化进程,乡村地区的生活节奏已经加快了
181. In rural areas, children are very often forced to engage in income-generating activities,even though this money earned at the expense of their schooling. 错因:eam与money之间是被动关系,因此应使用其被动语态。
改正:In rural areas, children are very often forced to engage in income-generating activities, even though this money is earned at the expense of their schooling.
大意:在乡村地区,小孩经常要参与创造收入的活动,尽管赚这些钱要以牺牲学业为代价 182.The reason why people like to move from rural areas to urban areas is rooted in the fact that city homes more social and economic opportunities.
错因:city是可数名词,需要加限定词;在这里应该用定冠词,特指城市,区别于乡村地区。 改正:The reason why people like to move from rural areas to urban areas is rooted in the fact that the city homes more social and economic opportunities.
大意:人们从乡村迁居到城市的原因是城市提供更多的社会和经济机会。
183. Urban sprawl is a form of metropolitan growth, resulted from the combined affects of economic,social,and political forces.
错因:分词使用错误。分词的选择参照其所对应的主语,如果是主语主动发出的动作就用现在分词,这里主句的主语是urban sprawl,因此应该用现在分词resulting from。 改正:Urban sprawl is a form of metropolitan growth,resulting from the combined effects of economic,social,and political forces.
大意:城市扩张是大城市发展的一种形式,主要由经济、社会和政治力量的共同影响而产生。
184. What we should bear it in mind is to spread wealth to the impoverished countryside.
30
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库雅思写作句子改错 (参考答案)(6)在线全文阅读。
相关推荐: