湖北省第二十四届外语翻译大赛非英语专业B组笔译决赛试题
I.Each of the follow ing Chinese phrases is pro ided w ith three English translations, marked A,B and C separately,tick off the best choice and fill in the blanks.(10%)
1.“双一流”建设高校名单
A.the list of\World-Class\construction university B.the construction of\First-Class%universities C.the list of\First-Class university project 2.编钟
A the chime bells B.the bronze bells
C.the antique brass bells 3.海上丝绸之路
A.the Maritime Silk Road B.the Overseas Silk Road C.theSilkRoadonthesea 4.七五折起
A.at least 7.5 discount B.up to 25% off C.up to 75% off 5.中国高铁
A.Chinese bullet railway B.Chinese bullet train C.Chinese high-speed rail 6.录取分数线
A.enrollment cut-off point B. enrollmentscore C.scoreofoffer 7.未测减版
A. full scenes B. uncut version C. deleted version 8.可持续发展
A.continual development B.continous development C. sustainable development 9.上头条
A.dominate headlines B.hot headlines C. buzzwords 10.日全食
A.totalsuneclipse
B.total solar eclipse
1 / 5
C.full invisible sun
II.Each of the fllowing English phrases is followed by three Chinese versions marked A,Band C separately,tick off the best choice and fll in the blanks.(10%) 1.dry drowning A.继发性溺水 B.干性溺水 C.无水溺亡
2.Hubei intangible cultural heritage A.湖北非物质文化遗产 B.湖北物质文化遗产 C.湖北历史文化遗产 3.pyramid schemes A.直销 B.倾销 C.传销
4.restroom A 宿舍 B,厕所 c,休息室
5.black coffee A.不加牛奶的咖啡 B.黑咖啡
C.加牛奶的咖啡
6.online recruitment platform A.网络售后平台 B.网络招聘平台 C.网络应用平台 17.homebutton A.主屏幕按钮 B.主页 C.返回键
8.the anniversary edition smartphone A.周年纪念版智能手机 B.每年的新款智能手机 C.限量版智能手机 9.BachelorofScience A.科学学士 B.理学学士 C.工学学士
10。 artificial intelligence A.信息技术 B.智能机器人 C.人工智能
2 / 5
III.Each of the following Chinese sentences followed by three English versions marked A,Band C separately tick off the best choice and fill in the blanks.(20%
11.本科学生成绩来达标者将不能继续学七课程,只能获得专科学位。
A.Theundergraduatestudentswhofailedwillnotbeabletoresumetheirbachelor course butanassociatedegree.
B.The undergaduate studens who perform poorly will not be able tocontinue their bachelor courses, but will instead only be able to achieve an associate degree.
C.The undergraduate students who perform poorly will not be able to get a bachelor degree,but an associate degree. 12.在中国的各所高校,校园贷款已经成为个潜在的问题。
a.Campus loans have been a brewing problem in univesitis across China.
B.In Chinese high schools,campus borrowings have been a risk. C.InChinesehighschools,campuslendingshave beenabrewing problem. 3.台风影响了交通,超过400架航班被取消。
A.The typhoon infuenced transprtation and canceled more than 400 flights,
B.1 he typhoon disrupted transportation with more than 400 fights canceled.
C. More than 400 fights were postponed by the side-effect oftyphoon on transportation.
14.新加坡现在挑选尖子学生时,所强调的因素已经不是光秃秃的考试技能了。 A.Singaporeisnowemphasizing factorsotherthanrawtesting skillswhenselecting students,
B.Singaporeisnowemphasizingfactorrather than rawtesting skillswhenselecting topstudents.
C.Singapore is now mphasizing raw testing skills more than other factor when selectingits top students.
15.当我回到家,看到有很多未接电话,还有好多短信和电子邮件。
A.When Icame home, Ifound Ihad missed loads of missed call, loads of texts and loadsof e-mails. B.I
came home only to find that Ihad missed many call, texts, and e-mails.
c. When Icame home Isaw Ihad loads ofmissed calls, loads oftexts and loads of e-mails.
6.Warrior Wolf Two has taken the top spot as China's highest grossing film ever.
A.《战狼二》成为中国电影史上最成功作品。 B.《战狼二》成为中国票房冠军。
C.《战狼二》成为中国电影史上的一部标杆。 17.It was a cold winter day.
3 / 5
A.这是一个塞冷的冬天。 B.这是一个寒冷的冬日。 C.这是冬天里最寒冷的一天。
18.This sort ofmembrane istwicethinner thanordinary paper. A.这种薄膜比普通纸张要薄半。 3.这种薄膜比普通纸张要薄两倍。 C.这种海膜是普通纸厚度的2倍。
9.Tom was upsetting the other children,so Ishowed him the door.
A.汤姆一直在扰乱别的孩子,我就把他带到门那。 B.汤姆一直在打扰其他孩子,我就罚他靠门站着。 C.汤姆一直在扰乱别的孩子,我就把他撵了出去。
10.Which countries allow an option other than male or female on passports?
A.有哪些国家不允许在护照上选填男性或女性? B.有哪些国家只能在护照上选填男性或女性? C.有哪些国家允许在护照上选择第三性别?
IV.Translate the following phrases. (20%) 1.寄宿学校 2.无人驾驶汽车
3.人脸识别解锁系统 4.楚文化的摇篮 5.闭卷考试
6.Shernongjia NationalNatural Reserve 7.shadow play 8.deliveryman
9.thephysicalstore 10.rechargeablecard
V. Translate the following passage into Chinese (20%): As the old saying goes, “a fox knows many things, but a hedgehog (刺
猬) one important thing.\ever way todeal with that particularmatter. The hedgehog, however, responds the same way to every threat: it rolls up into a ball. Thefox is wily and resilient.The hedgehog consistent but inflexible.
Your education in Yale College will expose you to some grand ideas that may seemcompelling as unifying life philosophies.You will learn about and from some brilliant hedgehogsand brilliant foxes.But at this stage ofyour education,Iwant to urge you to emulate the fox.Asinspiredasyoumightbebyasingleideaor wayof looking at theworld,Isuggestthatyouentertain
many different ways ofthinking and consider various points of view.Try them all on; see what fitsyou best.
4 / 5
VI.Translate the following passage into English (20% ):
当我还是大一新生的时候,我有点害羞。新的交际围,让我犹豫不决地走出了自己舒适的空间。我坚强的性格特征帮助我克服了恐惧和内心的约束。 有大量的信息你需要了解。你或许知道如何注册课程,你的教授的名字或着如何以合适的方法做一件或者另一件任务。大学里面到处都是曾经的大一新生。如果你有什么不懂的事情,他们都可以帮助你。 时间管理是一种极为重要的技能,这一技能在你以后的人生当中的每天都会随时用得到。你未来的成功取决于你利用业余时间的方式。
5 / 5
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库湖北省第二十四届外语翻译大赛非英语专业B组笔译决赛试题在线全文阅读。
相关推荐: