77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

上海交大版应用型大学英语综合教程_第3册_unit_1课文翻译与练习

来源:网络收集 时间:2018-10-19 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

Unit 1

The Story of Steve Jobs

This is the text of the Commencement Address by 本文是苹果计算机公司和皮克斯动画Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar 工作室的首席执行官史蒂夫?乔布斯Animation Studios, at Stanford University, delivered on 于2005年6月12日在斯坦福大学毕June 12, 2005.

业典礼上的演讲稿。

1 I am honored to be with you today at your 1 今天,我很荣幸能来到这所世commencement from one of the finest universities in 界顶尖大学参加你们的毕业典礼。我the world. I never graduated from college. Truth be 大学没有毕业。说实话,现在是我最told, this is the closest I've ever gotten to a college 接近大学毕业的时刻。我在里德学院graduation. I dropped out of Reed College after the first 读了6个月就退学了,但是作为旁听

然后才6 months, but then stayed around as a drop-in for 生又在那里待了18个月左右,

another 18 months or so before I really quit. So why 真正离开学校。那么我为什么要退学did I drop out?

呢?

2 It started before I was born. My biological mother 2 这要从我还没有出生的时候说was a young, unwed college graduate student, and she 起。我的生母是个年轻未婚的研究生,decided to put me up for adoption. She felt very 因此她决定把我送给别人收养。她觉strongly that I should be adopted by college graduates, 得我必须由有大学学历的人收养。于so everything was all set for me to be adopted at birth 是,她安排好了一切,只要我一出生,by a lawyer and his wife except that when I popped out 就把我交给一位律师和他的妻子收they decided at the last minute that they really wanted 养。但是我出生之后,他们在最后一a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a 刻决定他们还是想要一个女孩。当时call in the middle of the night asking, \have an 我父母还在候补名单上,一天半夜他unexpected baby boy; do you want him?\ They said, 们接到一个电话,问他们:“有个新生\ My biological mother later found out that 儿,是意外怀上的,是个男孩,你们my mother had never graduated from college and that 要吗?”他们回答:“当然要。”但是,my father had never graduated from high school. She 我的生母随后发现我母亲大学没有毕refused to sign the final adoption papers. She only 业,我父亲甚至连高中也没毕业,因relented a few months later when my parents promised 此拒绝在最后几份领养文件上签字。that I would someday go to college. This was the start 直到几个月后,我父母承诺将来一定in my life.

让我上大学,她才同意了。这就是我生命的开始。

3 And 17 years later I did go to college. But I naively 3 17年后,我确实上了大学。但chose a college that was almost as expensive as 是出于无知,我选了一所几乎与斯坦Stanford, and all of my working-class parents' savings 福一样昂贵的学校,因此,工薪阶层were being spent on my college tuition. After six 的父母把所有积蓄都花在了我的学费

6个月过去了,我看不到其中的价months, I couldn't see the value in it. I had no idea 上。

what I wanted to do with my life and no idea how 值所在。我不知道我的人生定位,也college was going to help me figure it out. And here I 不知道大学将如何帮我找到答案,而was spending all of the money my parents had saved 我正在这里耗尽父母一生的积蓄。所their entire life. So I decided to drop out and trusted 以我决定退学,并相信一切都会顺利。that it would all work out OK. It was pretty scary at the 这在当时看来非常可怕,但现在回头time, but looking back it was one of the best decisions 看看,那是我做过的最棒的决定之一。

- 1 -

I ever made. The minute I dropped out I could stop 从退学的那一刻起,我就不用再上那taking the required classes that didn't interest me, and 些不感兴趣的必修课,而开始去学那begin dropping in on the ones that looked far more 些看上去更有意思的课程。但一切也interesting. It wasn't all romantic. I didn't have a dorm 不全是这么美妙。我没有自己的宿舍,room, so I slept on the floor in friends' rooms. I 只有在朋友的房间里打地铺;我拣可returned coke bottles for the five-cent deposits to buy 乐瓶子,把退来的5美分押金攒起来food with, and I would walk the 7 miles across town 去买吃的;而到了每个周日晚上,我every Sunday night to get one good meal a week at the 都会步行7英里,穿过城镇去克利须Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I 那觉悟会的庙宇饱餐一顿。我喜欢这stumbled into by following my curiosity and intuition 样。我依照好奇心和直觉做事,大多turned out to be priceless later on. Let me give you one 事后证明是非常值得的。让我给你们example: Reed College at that time offered perhaps the 举个例子:当当时里德学院开设可能best calligraphy instruction in the country. Throughout 在全国是最好的书法课程。园里的每the campus every poster, every label on every drawer, 一张海报、每一个抽屉的每张标签上was beautifully hand calligraphed.

都有漂亮的书法。

4 Because I had dropped out and didn't have to take 4 因为我已经辍学,不用参加正the normal classes, I decided to take a calligraphy class 规的课程,所以我决定去上这门课,to learn how to do this. I learned about serif and 学习书法。我了解了衬线和无衬线字sanserif typefaces, about varying the amount of space 体,学会了如何在不同的字母组合间between different letter combinations, about what 改变间距,知道了如何让大字体显得makes great typography great. It was beautiful, 很漂亮。这种科学所无法捕捉的、美historical, artistically subtle in a way that science can't 妙的、充满历史感的微妙艺术,让我capture, and I found it fascinating.

心醉神迷。

5 None of this had even a hope of any practical 5 这一切在我的生活中是否实application in my life. But ten years later, when we 用,我不抱希望。直到10年后,当我were designing the first Macintosh computer, it all 们在设计第一台麦金托什电脑时,我came back to me. And we designed it all into the Mac. 想起了这些东西。于是,我们把所有It was the first computer with beautiful typography. If I 这些都设计进了Mac机。这是第一类had never dropped in on that single course in college, 拥有漂亮字体排版的电脑。如果我没the Mac would have never had multiple typefaces or 有在大学旁听那门课程,Mac就不会proportionally spaced fonts. And since Windows just 有多种字体以及间距分配合理的字

很可能现在的微软PC也不会有这copied the Mac, it's likely that no personal computer 型,

Windows也would have them. If I had never dropped out, I would 些字型——你们要知道,

have never dropped in on this calligraphy class, and 只是抄袭Mac,并非独创。如果我从personal computers might not have the wonderful 未退学,我就绝不会旁听那门书法课,typography that they do. Of course it was impossible to 而个人电脑可能也不会有现在这样美connect the dots looking forward when I was in college. 妙的字体排版。在大学的时候,我当But it was very, very clear looking backwards ten years 然不可能把这些点点滴滴都串起来展later.

望未来。但在十年后再回首,一切都变得非常、非常清晰。

6 Again, you can't connect the dots looking forward; 6 同样,你们现在也无法预见这you can only connect them looking backwards. So you 类琐碎的经历之间能有什么联系,只have to trust that the dots will somehow connect in 有在回首往事时才能发现。你们要相your future. You have to trust in something—your gut, 信,这些片断会在未来以某种方式连

- 2 -

destiny, life, karma, whatever. This approach has never 接起来。你们必须相信一些东西——let me down, and it has made all the difference in my 勇气、命运、人生、因缘等等。这个life.

方法从未让我失望,也正是它改变了我的整个人生。

New Words

commencement

[C, usu. sing.] a ceremony at which students receive their academic degrees or diplomas 学位授予典礼,毕业典礼

He made a speech at the commencement. 他在毕业典礼上作了演讲。

We will get our diplomas at the commencement in May or June. 我们将会在五、六月份举行的毕业典礼上拿到毕业证书。 [C, U] beginning 开始,开端

The commencement of this year will be better. 今年将会有一个更好的开始。 Animation n. [U] 动画制作

n. [C] a film or movie in which drawings of people and animals seem to move 动画片 quit

vi/vt. to leave your job, school, etc. 离开;离校 He got his present job when he quitted/quit the army. 他退伍后找到了现在这份工作。 If I don't get a pay raise, I'll quit. 如果不给我加薪,我就不干了。

vi/vt. (informal) to stop doing sth. 停止,戒掉 Quit fooling around! 别胡闹了!

You must quit smoking. Most important of all, you should start taking exercise. 你必须戒烟;最重要的是,你该开始运动了。 biological

a. connected with the processes that take place within living things 生物的;与生命过程有关的

a child's biological parents 孩子的亲生父母

a. connected with the science of biology 生物学 The school has a large biological laboratory. 这所学校有一个很大的生物实验室。 unwed

- 3 -

not married 没有结婚的,未婚的

In 1993 alone, 26,270 babies were born to unwed teens. 仅仅在1993年便有26270名婴儿为未婚少女所生。 adoption

n. [C, U] the act of adopting a child 收养,领养 He was pleased with the adoption of a little girl. 他很高兴收养了一个小女孩.

n. [U] the decision to start using sth. such as an idea, a plan or a name 采纳,采用 The adoption of this policy would relieve the unions of a tremendous burden. 采用这一政策将会减轻工会沉重的负担。 adopt

vt. to take sb. else's child into your family and become its legal parent(s) 收养,领养 vt. to formally accept a suggestion or policy by voting 正式通过,表决采纳(建议、政策等)vt. to start to use a particular method or to show a particular attitude towards sb./sth. 采用(某方法);采取(某态度) relent

vi. to finally agree to sth. after refusing 终于答应,不再拒绝

Afterwards she relented and let the children stay up late to watch TV. 后来她让步了,让孩子们看会儿电视,晚点再睡。

The police will not relent in their fight against crime. 警方在跟犯罪分子的斗争中决不手软.

vi. to become less determined, strong, etc. 减弱,变缓和 The pressure on us to finish this task will not relent. 为完成此项任务,我们受到的压力不会减轻。 naively

ad. in a naive manner 无知地;天真地

They naively assume things can only get better. 他们天真地以为情况肯定会好转。 scary

a. causing fear or alarm 引起恐慌的 That movie was too scary. 那部电影太吓人了。 stumble

vi. 1) to move or walk in an unsteady way 跌跌撞撞地走,蹒跚而行 A drunk stumbled past us.

有个喝醉的人跌跌撞撞地从我们身边走过。 The tired old man stumbled along. 那位疲惫的老人蹒跚而行。

vi. 2) to hit one's foot against sth. while one is walking or running and almost fall 绊脚 I stumbled over a tree root. 树根绊了我一下。

He stumbled on the staircase and hurt his leg. 他在楼梯上绊了一跤,伤了腿. intuition

- 4 -

n. 1) [U] the ability to know sth. by using your feelings rather than considering the facts 直觉力

Nobody told me where to find you. It was sheer intuition. 没有人告诉我到哪儿去找你。我纯粹是凭直觉找到你的。 Intuition told me you were an honest man. 直觉告诉我你是个诚实的人。 n. 2) [C] (一种)直觉

I had a sudden intuition about the missing jewels.

我凭直觉突然知道失踪的珠宝的去向。I had an intuition that we would win at last. 我有一种直觉,那就是我们最终会成功。 calligraphy

n. [U] (the art of producing) beautiful handwriting 书法;书法艺术 I'm considering studying calligraphy or Chinese painting. 我正在考虑要学书法还是国画。

The graphic arts include calligraphy and lithography. 平面造型艺术包括书法和平版印刷术。 calligraph

vt. to produce by means of calligraphy 用美术体书写 serif

n. [U] a short line at the top or bottom of some styles of printed letters sanserif

n. [U] 无衬线字体 typeface

n. [C] (印刷用的)字体 typography

n. [U] 印刷术,排版,版面设计 historical

a. 1) connected with the past (有关)历史的 Are there any historical sites in this area? 这个地区有什么历史遗迹吗?

The book is based on historical events. 这本书是以历史事件为基础的。

a. 2) based on the study of history 有关历史研究的,历史学的 We have no historical evidence for it. 我们缺乏可以证明这一点的史学依据。 It's a historical fact. 这是历史事实。 artistically

ad. in an artistic manner 艺术性地;在艺术上 She is artistically aware. 她艺术感很强。

The room is luxuriously and artistically furnished. 这个房间装饰得十分豪华雅致。 fascinating

衬线,截线- 5 -

a. extremely interesting and attractive 极有吸引力的,迷人的 The results of the survey made fascinating reading. 调查结果读起来令人饶有兴趣。 proportionally

ad. corresponding in size or amount 成比例地,相应地

Crime rate is proportionally much higher in the north of the country. 就比例而言,犯罪率在这个国家的北部要高得多。

Families with children spend proportionally less per person than families without children. 有孩子的家庭人均开销比没有孩子的家庭相对要少。 font

n. [C] 字型,字体;铅字 gut

n. [C, usu. pl.] 内心,直觉,本能 destiny

n. 1) [U] the power believed to control events 命运 Destiny drew us together.

命运把我们连在了一起。n. 2) [C] what happens to sb./sth. (thought to be decided beforehand by fate) 天数,天命

It was his destiny to die in a foreign country. 他注定要客死异国。 karma

n. [U] 因缘,因果报应

Phrases and Expressions

be honored (to do sth.) =to feel proud and happy (做某事)感到荣幸 I was honored to have been mentioned in his speech. 他在讲话中提到了我,真是荣幸。 I'm honored to meet you. 很荣幸见到您。

put (sb./sth.) up for 提供;推荐,提名

We decide to put up the family jewels for auction. 我们决定把家中的珠宝拿去拍卖。

Harrison put up for the secretaryship. 哈里森自荐秘书一职。 work out

1) to develop in a successful way 成功地发展 My first job didn't wok out. 我的第一份工作干得不好。

The new strategy may not work out well. 新战略也许不会产生令人满意的效果。

2) to train the body by physical exercise 锻炼身体 I work out regularly to keep fit. 我经常做运动以保持健康。 stumble into sth.

- 6 -

to become involved in sth. by chance 无意间涉足某事

The urge to wider voyages caused men to stumble into New America. 扩大航行范围的紧迫要求使人类意外地发现了新美洲。 have a hope of 有……的希望 make all the difference

to have an important effect on sb./sth.; to make sb. feel better 有很大影响,使大不相同 A few kind words at the right time make all the difference. 在适当的时候说几句体贴话能产生很大的影响.

Proper Nouns

Steve Jobs

Stanford University Pixar Animation Studios Reed College Hare Krishna Macintosh

史蒂夫·乔布斯 斯坦福大学 皮克斯动画工作室 里德学院

国际克利须那觉悟会

麦金托什电脑(苹果电脑中某系列个人电脑)

3. Questions on the text

1. What did Steve Jobs do after he dropped out of Reed College?

He stayed around as a drop-in for another 18 months or so before he really quit.

2. What can we learn from Steve Jobs' narration about his biological mother?

His biological mother was a young college graduate student when she gave birth to Steve Jobs as a single woman. She put up Steve Jobs for adoption, and felt strongly that her son should be adopted by college graduates and sent to college in the future.

3. What kind of people were Steve Jobs' adoptive parents?

His parents were a working-class couple without a college degree. His mother never graduated from college and his father never graduated from high school. However, they did send their adopted son to college as they had promised, and this cost them nearly all their savings.

4. Why did Steve Jobs drop out of Reed College?

Because he had no idea what he wanted to do with his life and no idea how college was going to help him figure it out. Besides, the college was so expensive that all of his parents' savings were being spent on his tuition.

5. What did Steve Jobs think about his decision of dropping out? Why?

He thought it was one of the best decisions he had ever made as he looked back on his past. After he dropped out, he didn't have to take the required classes and he had the opportunity to take classes that interested him. Much of what he learned in this way proved priceless later on. 6. Why did Steve Jobs say his life as a drop-in in the college was not all romantic?

Because he was living a shabby life during the 18 months: he didn't have a dorm room, so he slept on the floor in friends' rooms; he returned coke bottles for the five-cent deposits to buy food with; he would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.

7. What did Steve Jobs learn in the calligraphy class?

He learned about serif and sanserif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.

- 7 -

8. What do you think the graduating students can learn from Steve Jobs' life experience? They might learn to trust in something—their gut, destiny, life, karma, whatever. They might also learn to have the confidence to follow their heart even when off the beaten path.

4. Working with words and phrases

A. Put the following Chinese expressions into English.

生母 [biological mother] 收养某人 [adopt somebody]

签署最终的领养文件 [sign the final adoption papers] 无意间进入演艺界 [stumble into acting]

凭好奇心与直觉 [follow one's curiosity and intuition] 实际用途 [practical application]

B. Complete the following sentences with appropriate words in the text.

1. At first she threatened to dismiss us all, but later she r(elented). 2. If you can't have children of your own, why not consider a(doption)? 3. She sensed something wrong by i(ntuition).

4. She went to Cambridge on a scholarship but d(ropped) out a year later. 5. I fail to see what women find so f(ascinating) about him.

6. Practice: interpreting

After the speech, a reporter interviewed Steve Jobs. The following is the conversation between the reporter and Steve Jobs. Interpret it into English with your partner. 记者:您好,乔布斯先生。我可以就您的演讲进行采访吗?

Reporter: Hello, Mr. Jobs. Can I have an interview with you about your speech? 乔布斯:好的。 Jobs: Sure.

记者:您能够再谈一下您的身世吗?

Reporter: Can you tell your story to us again?

乔布斯:就像我刚才说的,我的生母是一个年轻未婚的研究生,所以她决定让别人收养我。我的养父母都不是大学毕业生,但他们答应会供我上大学,所以我的母亲才最终同意让他们收养我。

Jobs: Just as what I said, my biological mother was a young, unwed college graduate and she decided to put me up for adoption. However, neither of my parents who adopted me went to college. My biological mother agreed at last after they promised that someday I would go to college. 记者:不过您父母确实做到了他们所承诺的,送您上了大学。

Reporter: Your parents did do what they had promised. They sent you to college. 乔布斯:是的,17年后,我考进了里德学院。

Jobs: Yes, I went to Reed College 17 years later.

记者:但是您并未读完大学,能给我们讲一下您当时为什么要辍学吗?

Reporter: But you didn't graduate from college. Can you tell us why you dropped out?

乔布斯:好的,我在里德学院读了半年后就辍学了。一方面是因为学费太贵,我父母一生的积蓄都花在了我的学费上;另一方面,我看不出读大学的价值所在。所以我就辍学了。

Jobs: OK. I dropped out six months after I started my studies in Reed College. On the one hand, the tuition was so expensive that all my parents' savings were being spent on my tuition. On the other hand, I could not see the value of attending college. So I dropped out.

- 8 -

记者:那您怎么看当时这一决定的?

Reporter: What do you think of your decision of dropping out?

乔布斯:就像我刚才演讲中所提到的,这或许是我所做的最棒的决定之一。我辍学之后参加了书法班,学到了衬线和无衬线字体,10年后这些在设计Mac时都用上了,不然,很有可能现在的个人电脑就没有这种美妙的版面设计了。 Jobs: Just as I mentioned in my speech, that was probably one of the best decisions I ever made. Since I had dropped out of Reed College, I took a calligraphy class and learned about serif and sanserif typefaces which were designed into the Mac 10 years later. Otherwise, personal computers might not have the wonderful typography that they do.

记者:您的故事让我们学到了很多东西。谢谢您接受我的采访。

Reporter: We learn a lot from your story. Thanks for granting my interview.

7. Practice: translation

A. Put the following sentences in the text into Chinese. Pay special attention to the italicized expressions.

1. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.

我在里德学院读了6个月就退学了,但是作为旁听生又在那里待了18个月左右,然后才真正离开学校。 2. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.

我的生母是个年轻未婚的研究生,因此她决定把我送给别人收养。

3. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.

这在当时看来非常可怕,但现在回头看看,那是我做过的最棒的决定之一。

4. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.

我依照好奇心和直觉做事,大多事后证明是非常值得的。

5. None of this had even a hope of any practical application in my life. 这一切在我的生活中是否实用,我不抱希望。

B. Complete the sentences by translating into English the Chinese given in the brackets.

1.[Every time I saw the straw hat] (每当我看到那顶草帽), it reminded me of the tour I had made years before.

2. This is[the most wonderful time that I have ever had] (我度过的最美好的时光).

3. [I'm honored to attend the closing ceremony of the conference] (我很荣幸能参加大会闭幕式) and give you a speech.

4. Bill Clinton has helped to get the two American journalists released and he seems to [have a hope of making peace] (有希望调解) between North Korea and the US.

5. One friend of mine has decided to [quit his/her well-paid but demanding position] (辞去那份工资高但要求也高的工作) recently.

Summary outline:

1. The start of Steve Jobs' life;

2. The reason why he dropped out of college;

- 9 -

3. What he learned in the calligraphy class after dropping out of college; 4. The effect of what he learned in the calligraphy class in his life; 5. The implications of Steve Jobs' story.

Reference answer: Steve Jobs was adopted several months after birth since his biological mother was a young, unwed college graduate student. As his parents had promised, Jobs did go to college 17 years later. However, he found the college was much too expensive and he couldn't see the value of attending it, so he dropped out six months later. Then he dropped in on a calligraphy class which he found fascinating. He learned serif and sanserif typefaces and many other things, of which he found an application 10 years later—they were all designed into the first Macintosh computer. It made all the difference in Jobs' life. If he had never dropped out, he would have never dropped in on the calligraphy class, and personal computers might not have had the wonderful typography that they do. Therefore, one has to trust in something—his/her gut, destiny, life, karma, whatever, and this approach will give one the confidence to follow whatever he/she trusts in.

computer repairs

A customer has bought a new computer, but she is having a lot of trouble with it. She is now calling Computer Technical Support for help.

Clerk: Hello and thank you for calling Computer 职员:您好,欢迎致电电脑技术支持部。Technical Support. How can I help you?

请问有什么需要帮忙?

Customer: Yeah, I bought one of your laptop 顾客:是的,大约三个星期前我买了一台

但是它运行总是不正常。 computers about three weeks ago, but it just isn't 你们的手提电脑,

working properly.

职员:啊,很抱歉,但您的电脑已不在保

Clerk: Well, sorry to say, but your computer is no 修期内。它昨天已经过期了。

longer under warranty. It ran out yesterday. Customer: What? A three-week warranty? Clerk: Yes, I'm afraid so. What's the problem?

顾客:什么?三周的保修期?

职员:是的,就是这样。到底是什么问题呢?

顾客:首先,它总是死机,而且瘫痪了无

Customer: Well, first of all, the machine always 数次。 freezes and has crashed at least a zillion times. 职员:呃,女士…… Clerk: Uh, madam... 顾客:而且我认为这台电脑感染了间谍软Customer: And I think the computer's infected with 件和大香蕉木马病毒,这是我最担心的。

spyware and the Big Banana Trojan virus. That's my biggest concern. Clerk: Oh, uh, madam...

职员:哦,呃,女士……

顾客:再加上这里面有太多预装的第三方

Customer: And plus there are a ton of pre-installed 应用软件,它们把电脑弄得很混乱。我现third-party applications that just clutter the 在没有办法让电脑工作。 computer. I'm at my wits' end trying to get this thing working.

职员:女士,我得请您稍等一下。

Clerk: Madam. I have to put you on hold. 顾客:什么? Customer: What? 职员:我们需要一些时间来判断这些问题。Clerk: It's going to take us a minute or so to 我将把电话转给我们的技术人员。

diagnose the problems. I'm going to transfer you to our technician.

电话录音:感谢您的等待。您的来电对我

- 10 -

您的等候号码是84号。您的Phone Recording: Thank you for waiting. Your call 们非常重要。

is important to us. You are number 84 in the queue. 等待时间大约是2小时17分,或者我们Your approximate waiting time is 2 hours 17 一有机会便会回复您的来电。 minutes, or whenever we get around to answering your call.

New Words

Warranty

n. [U, C] a written agreement in which a company selling sth. promises to repair or replace it if there is a problem within a particular period of time 保修单 zillion

n. [U, C] an extremely large number 极大的数目

I've told you a zillion times what the problem is. Don't you understand it now? 关于问题的症结,我已经跟你讲了无数遍了。你现在还不明白吗? clutter

vt. to fill an area with too many things and make it messy 凌乱地塞满,乱堆放

I hate some computer companies because they tend to clutter their machines with junk software most people don't use.

我讨厌某些电脑公司,因为他们老是在电脑上乱装些大多数人根本用不上的垃圾软件。 queue

n. [C] a line of people, cars, etc. waiting for sth. or to do sth. 队,行列

Phrases and Expressions

be under warranty

to be bound by a written promise by a company to fix or replace one of its products 在保修期内

The camera is still under warranty. 这个相机仍在保修期内。 run out

1) (of an agreement or a document) to become no longer valid 过期,失效

Sometimes, a product you buy will function perfectly long after the warranty runs out. 有时候买来的产品在保修期过了很久之后,仍然很好用。

2) (of a supply of sth.) to be used up or finished 用完,耗尽 Time is running out for the trapped miners. 被困矿工的时间正在一点点流失。 be at one's wits' end

to be very worried or upset because you have tried every possible way to solve a problem but cannot do it 智穷计尽;全然不知所措

To tell the truth, I'm at my wits' end trying to figure out the problem with my computer. 我想找出电脑里存在的问题,但说实话,我已经一筹莫展了。 get around/round to doing sth. 抽出时间来做某事

- 11 -

3. Text A Do-anything Pen May Change the Face of Computing 万能笔革新计算机技术

1 At a conference in California yesterday, the 1 昨天,在加利福尼亚的一个会议audience of 500-some technology veterans watched 上,500名资深技术员饶有兴趣地观看in fascination as a company called Livescribe 了Livescribe公司展示其卓越发明:一introduced its brilliant invention: a pen.

只钢笔。

2 Well, not just a pen—a computer that looks like a 2 当然这不仅仅是一只笔——是看pen. The pen does have ink and it makes lines on 上去像笔的电脑。这只钢笔确实有墨水,

同时也能把你写的任paper, but it also records a digital file of whatever 能在纸上留下笔划,

you write—both text and sketches—by using an 何东西录为数码文件——文本和草图都

即一infrared camera to read a code of tiny, nearly 可以——利用红外摄像机读入代码,此外,它invisible gray dots on the paper. It can also read bar 种在纸上几乎看不见的小灰点。要让它工作,你需要从codes. To make it work, you need to either buy a 还能读入条形码。

recycled paper notepad from Livescribe, or roll your Livescribe公司购买环保型记事本,或own by downloading a graphics file that prints on 是自己下载适用于大多数激光打印机的most laser printers.

图像文件。

3 It also records the sound around you and links it to 3 它还能记录你身边的声音并把这what you were writing at the time. Tap the pen to 种声音同你当时所写的东西连接在一起。

在对应文件上再次轻击钢笔,它会that text again, it reads the little dots, and you get an 比如,

audio playback from that time. As a journalist with 读入这些小灰点,播放当时录入的声音。

字迹潦草,还不会速lousy handwriting and no shorthand skills, I could 我是一名新闻记者,

正好需要它。在采访中只须就采访内use that. Just write an outline of what someone is 记,

然后用笔轻击笔记,就可以saying in an interview, and tap on the notes to hear 容写个提纲,

again what the person said.

再听一遍受访人所说的话了。

4 That in itself would be very cool, but the Livescribe 4 这种功能本身已经够新奇了,但folks have bigger plans. Here are some other things 是Livescribe人有更大的计划。下面是the pen can do: 5 Create 3D audio files

这只钢笔的其他功能: 5 制作3D音频文件

The Livescribe headphones include microphones, so Livescribe耳机有麦克风,因此你

实效记录传入你耳朵的声音。播you can record the sound exactly how and when it 能实时、

用任何耳机听,你都能得到和你当hits each of your ears. Play it back through any 放时,

headphones, and you get the same effect as if you 时听到的一样的效果。 were hearing sounds around you. 6 Create flash animations

6 制作flash动画片

无论你写什么、画什么,都能被捕捉

Whatever you write or draw can be captured as a 成flas*******。播放时,你会看见你

点击动画文件flash movie. Play it back and you see the drawings 的图画在屏幕上如何成形。

可以转到不同的超链接,如take form on your screen. Click on parts of the text in 的不同部分,

the animation and launch any linked items, such as 网页、音频或视频文件。 web pages, audio files, or videos. 7 Access commentary in a book

7 显示书中的注释

这只钢笔既能写也能读。例如,

The pen works for reading as well as writing. As an Livescribe给我展示了一本印在那种特example, Livescribe showed me a Bible, printed on 殊纸张上的《圣经》,轻击纸上的文字就

- 12 -

the special paper, where you can tap on words to get 能看到像脚注一样的注释,或能听到《<

里那些稀奇古怪的名字的发footnote-like commentary or hear pronunciations of 圣经>旧约》

the bizarre Old Testament names. 8 Write an email

音。

8 写电子邮件

The pattern of dots on every sheet of paper is 每张纸上的小灰点样式都是独特的。

这只钢unique. So if you write on a specific piece of paper, 因此如果你在特殊的纸张上写字,

the pen can use the dots not only to figure out what 笔不但可以根据墨点弄清楚你写的内容,

比方you wrote, but to figure out where you wrote it. 而且能弄清楚你是在什么地方写的。

Scratch a note on the back of someone's business 说,在某人的名片背面写下潦草的笔记

将钢笔连接到电脑,软件便会将你的card, for example, hook the pen up to your 后,

在杂志封底随手写封computer, and the software sends an email of your 笔记发给名片主人。

note to the card owner. Scratch a complaint out on 投诉信,你就能自动将信发送给杂志编the back page of a magazine and you can 辑。 automatically send a letter to the editor.

New Words

veteran

n. 1) [C] someone who has a lot of experience of a particular area or activity 经验丰富的人,老手

The veteran in journalism has been kidnapped in Iraq. 这位资深记者在伊拉克被绑架了。

n. 2) [C] someone who has been a soldier, sailor, etc. in a war 老兵,退伍军人 Unlike the United States, there is no day for the memory of veterans in China. 与美国不同,中国没有纪念退役军人的节日。 fascination

n. 1) [U] the state of being very attracted to and interested in sb./sth. 入迷,着迷 n. 2) [C, usu. sing.] a very strong attraction that makes sth. very interesting 魅力 sketch

n. [C] a simple, quickly-made drawing that does not show much detail 草图;素描,速写 His sketch of the suspect helped the police capture the murderer. 他画的嫌犯素描帮助警方抓到了谋杀犯。

vt./vi. to make a quick drawing of sb./sth. 画素描,画速写 He quickly sketched the view from the window. 他很快勾勒出了窗外的风景。 infrared

a.红外线的,使用红外线的 invisible

a. that cannot be seen 看不见的,隐形的

I couldn't help daydreaming after reading the novel The Invisible Man. 我看了小说《隐身人》之后老是做白日梦。 recycle

vt. to treat things that have already been used so that they can be used again 回收利用,再利用

- 13 -

This envelope is made from recycled paper. 这个信封是用再生纸制作的。 notepad

n. [C] 记事本,便条本 graphics

n. [pl.] 图像;图案,图样,绘图 laser

n. [U] a device which produces a very strong beam of controlled light 激光 lousy

a. 1) (informal) very bad 非常糟的,恶劣的

a. 2) used to show that you feel annoyed or insulted because you do not think that sth. is worth very much 讨厌的,该死的 shorthand

n. [U] a system of fast writing which uses special signs or abbreviations to record what sb. is saying 速记(法) commentary

n. [C] a written explanation or discussion of sth. such as a book or a play 注释,解释;评论footnote

n. [C] a note at the bottom of the page in a book, which gives more information about something 脚注 scratch

vt./vi. 1) to write something hurriedly or awkwardly (匆忙或笨拙地)写 The secretary scratched in the notebook as her boss was giving directions. 老板下指令时,秘书匆忙地在笔记本里做记录。

vt./vi. 2) to mark or score the surface of sth. with a sharp or pointed object 刮擦 They scratched their initials on a rock. 他们把自己名字的首字母刻到一块石头上。 hook

vt./vi. to fasten or hang sth. on sth. else using a hook 钩住,挂住 Please hook the rope over the nail. 请把绳子挂在那根钉子上。

n. 1) [C] a blow given with the elbow bent (拳击的)钩拳 n. 2) [C] 挂钩

Phrases and Expressions

bar code 条形码

laser printer 激光打印机 play sth. back

to play music, a film, etc. that has been recorded on a tape, video, etc. 播放录音(或录像等)She enjoyed My Heart Will Go On so much that she played it back time and time again. 她太喜欢《我心永恒》这首歌了,一遍又一遍地放。 hook sth. up to sth.

- 14 -

把……接通电子设备(或电源)

Will it take long to hook the telephone up? 安装电话要花很长时间吗?

As soon as they hook up the computer to the network, I can e-mail my friends. 他们一把电 脑连到因特网上,我就可以给朋友发电邮了。

- 15 -

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库上海交大版应用型大学英语综合教程_第3册_unit_1课文翻译与练习在线全文阅读。

上海交大版应用型大学英语综合教程_第3册_unit_1课文翻译与练习.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/218386.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: