77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

有关英语语法中《英语阅读》基本功之难句过关大全问题 (免费下载(2)

来源:网络收集 时间:2021-09-24 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

高中物理教学艺术

语序。

  译文 参加计算机夏令营的孩子们对计算机如此着迷,以至夏令营的负责人常常不得不强迫他们停下来参加体育运动或做游戏。

  5. As the Internet becomes more and more commercialized, it is in the interest of business to universalize access - after all, the more people online, the more potential customers there are.

  要点 破折号后面的部分是用来解释句子主句的,在结构上是部分倒装句,属"(从句)the+比较级...,(主句) the +比较级"句型,这样的句子一般主谓不倒装。翻译时可用正装。universalize:使普遍化;使通用化。

  译文 随着国际互联网越来越商业化,普及上网会对商家有利, 因为上网的人越多,潜在的顾客数量就越多。

  6. Only after studies provided evidence of the harmful effects of such programs has it been possible to modify TV programming policies.

  要点 only是加强语气的词语,位于句首时,主谓语要倒装。这样的句子一般可按原文顺序翻译。has it been ...是主句,正装应是it has been...。

  译文 只有大量调研提供出证据表明此类节目产生不良影响后,电视节目审查政策才有可能改变。

  7. Unpopular as red has been in the past at the moment it is a favorite hair style.

  要点 这是一个主从复合句,主句是at the moment it is a favorite hair style。在让步状语从句中,作为表语的unpopular 放在 as前面位于句首,构成部分倒装。形容词+as从句在意思上等于although...,一般翻译成"虽然…"。注意这个形容词不能放在动词后面,否则整个句子意思不同。

  译文 虽然过去红色不受欢迎,眼下红色染发剂却备受青睐。

  8. Lonely was seeing his daughter only twice a week since the divorce.

  要点 这是一个完全倒装句,主语是seeing his daughter...divorce。翻译时可正装。

  译文 他只是觉得离婚后每周只能看女儿两次让他感到孤独。

  9. So perilous was this one that he was the only security officer on the site.

  要点 该句的原结构是this one was so perilous that...,因为把 so perilous 放在句首,所以句子要主谓倒装。翻译时可正装。

  译文 做现场惟一的保安官员,这差使还真有点危险。

  10. In front of me stood the essential tools of the intelligence officer\'s trade - a desk, two telephones, one scrambled(改变频率使不被窃听) for outside calls, and to one side a large green metal safe with an oversized combination lock on the front.

  要点 这是一个并列句,由and连接。第一个分句中破折号前面是一个完全倒装句,主语是 the essentia
l tools of the intelligence officer\'s trade。破折号后面的部分是用来解释trade。One scrambled for outside calls 等于one of which was scrambled for outside calls。第

高中物理教学艺术

二个分句也是一个完全倒装句,只是在 to one side后面省去了动词stood。该句可按原文语序翻译,第二个分句中省去的动词应翻译出来。

  译文 展现在我面前的是情报官员这一行的基本用具--一张写字台、两部电话,其中一部是变频加密外线电话,在我旁边是一个大型的绿色金属保险柜,其正面有一把特大号复合密码锁。



英语阅读基本功之难句过关大全(二)2007-12-09 13:31第二章 省略

  英国大文豪莎士比亚在他的名著《哈姆雷特》里写过这么一句名言:Brevity is the soul of wit.(言以简洁为贵。)写文章也好,说话也好,都要求生动活泼,简单明了,因此,"简洁"乃是一篇好文章的基本要求之一。  

  文章要做到简洁,省略法(Ellipsis)是必用的。

  英语句子中的某些成分因上下文已提供了充分明确的信息而不必出现,或前面已出现的某些成分,为了避免不必要的重复,可以不再出现而不致引起误解或歧义,这种语言现象就叫作省略。例如:Glad to see you. 这是个简单句,主语I和谓语am可以省略。再如:London is on the Themes, and Paris on the Seine. 这是一个并列复合句,后半句省略了谓语动词is,因为前面已经出现过,后面不必重复。英译汉时,为了使译文明确达意,符合汉语习惯,要在正确理解原文的基础上,对原文中省略的部分或保留或补全,或对其进行灵活处理。

  有人将英语句子中的省略现象归纳为21种,本章只涉及在英语阅读中常遇到的比较复杂的省略现象。

  1. The transcription needs a certain amount of editing, as even if the computer can tell the difference between words of similar sounds such as write and right, it is still not yet able to do the work as well as an intelligent secretary.

  第一层: The transcription 主 needs 谓 a certain amount of 定 editing, 宾 as even if the computer can tell the difference between words of similar 状语从句

  sounds such as write and right, it is still not yet able to do the work as well as an intelligent secretary.

  第二层: (状语从句) as 引 even if the computer can tell the difference between words of similar sounds such as write and right , 状语从句1 it 主 is 系 still not yet 状 able 表 to do the work 宾 as well as an inte- lligent secretary . 状语从句2

  第三层: (状语从句1) even if 引 the computer 主 can tell 谓 the difference 宾 between words of similar sounds 定 such as write and right 同位语

  (状语从句2) as well as 引 an intelligent secretary 主

  要点 本句中as引导原因状语从句,其中该句还带有一个由"even if"引导的让步状语从句;介词短语"between word
s of similar sounds"修饰"difference","such as write and right"修饰"words","as well as..."为同等比较状语从句,其中省略

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说医药卫生有关英语语法中《英语阅读》基本功之难句过关大全问题 (免费下载(2)在线全文阅读。

有关英语语法中《英语阅读》基本功之难句过关大全问题 (免费下载(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/yiyao/1252277.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: