A
Arizona 州首府凤凰城天气很干燥几乎不下雨Phoenix, the capital of Arizona, is very dry; it hardly ever rains.
安娜因为没有足够的钱财而烦恼丛生。Anna has enough worries because she hasn’t got enough money. B
饱餐以后,你应该休息一会。After a big meal, you should take a rest.
别大声说话,孩子们在睡觉。Don’t speak loudly. The children are sleeping. 别打扰我,我在思考问题。Don’t disturb me. I’m thinking. 不久孩子们就对他们的新老师产生好感。Before long the children had taken to their teacher.
别受骗上当。Don’t be taken in.
不言而喻这是最近谈判的结果It is understood that this is the result of recent negotiations. / This is understood to be the result of recent negotiations.
必须承认中国还是一个发展中国家It must be recognized that China is still a developing country.
必须指出台湾问题事中国的内政It must be pointed out that Taiwan question is China’s internal affairs.
别给他打电话估计他还在睡午觉Don’t call him. He’ll be taking a nap.
别给他写信,估计他还没有到家Don’t write to him. He won’t be home now. 别打搅他我估计他一定已经听到这个消息了Don’t bother him. He will have heard the news.
毕业后你打算做什么What will you do after graduation?
百万富翁有许多钱财,也有许多烦恼。A millionaire has lots of money – and lots of worries. C
吃饭时不要多话。Don’t talk too much at table.
春天到了,树头正在变绿。Spring is here. The treetops are turning green. 长江入海流The Changjiang flows into the East China Sea. 车位停稳切勿下车Don’t get off the bus till it stops. 瓷槽容易洗净A porcelain sink cleans easily.
处理这一问题有几种方法。 There are several methods of approaching this problem D
当他被批评时,便大发脾气。When he was criticized, he was flared up. 滴水穿石Patience wears out stones.
地球围绕太阳转The earth revolves round the sun.
到下周末我在这儿就整整一年By next weekend, I’ll have been here for a whole year.
多少学生要去他们坐船去吗How many students are going? Are they going by boat? 大家认为她已经康复It is thought that she has recovered. / She is thought to have recovered.
董事会决定任命约翰逊为总经理The board decided that Johnson be appointed general manager.
对所有申请必须逐一面试It is essential that all the applicants be interviewed one by
one.
第一次世界大战爆发于1914年。The First World War broke out in 1914.
当她苏醒过来时,她发现自己躺在医院里。When she came to, she found herself lying in a hospital. G
光比声走得快。Light travels faster than sound. 滚石不生苔A rolling stone gathers no moss.
估计总统即将发表声明It is expected that the President will make an announcement. / The President is expected to make an announcement.
钢铁工人要求提高工资百分之十The steel workers demanded that their wages be increased by 10 per cent. H
孩子们吃尽继父的苦头。The children suffered a lot at the hands of their stepfather. 孩子们不断地蹦跳,以便热身。The children were jumping to keep warm.
Halleck在性格和外表方面都很像其父。Halleck resembles his father very much in disposition and appearance.
好心有好报One good turn deserves another.
哈利犯的错误最少。 Harry made the fewest mistakes. J
骄必败Pride goes before a fall.
Jane 告诉我你明年即将进大学Jane tells me you’re entering college next year. 据说她能说几种外语.It is said that she can speak several foreign languages. / She is said to be able to speak several foreign languages.
据悉地震后去多人无家可归It is known that many people are homeless after the earthquake. / Many people are known to be homeless after the earthquake.
假如我身体好一些我在就离开这里了If I were in better health, I would have long left this place.
今晚也许会下雨It might rain this evening.
假如明天下雨足球赛价格延期举行If it should rain tomorrow, the football match will be put off.
今天上午你干了多少活儿? How much work have you done this morning?
今天参观展览会的人数比昨天少。 There were fewer people today at the exhibition than yesterday.
杰克做的工作最多,犯的错误也最多。 Jack’s done the most work and made the most mistakes. K
开凿隧道需要大量劳力。 To dig a tunnel will need a great amount of labor. L
老教授走进教室打开书本便开始讲课The old professor stepped into the classroom, opened the book and began to teach.
罗马建成非一日之功Rome was not built in a day.
老汤姆也许已经离开圣迭戈Old Tom might have left San Diego. M
每隔几分钟电话铃就响一次。 The telephone rang every few minutes.
母亲通常不在早晨喝咖啡My mother doesn’t usually have coffee in the mornings. 明晚七点半你在做什么What will you be doing at 7:30 tomorrow evening?
明年夏天他们打算打大连度假They are going to spend their holidays in Dalian next summer.
没有民族独立哪来民主自由说这一句就够了Suffice it to say that without national independence there is no democracy or freedom. 玛丽现在该到家了Mary ought to be home by now. N
你有英法词典吗?Have you got an English-French dictionary?
你有英文词典和法文词典吗?Have you got an English and a French dictionary? 你觉得我花园里那红白相间的玫瑰怎么样?How do you like the red and white roses in my garden?
你看见了我花园里那些红玫瑰和白玫瑰吗?Have you seen the red and the white roses in my garden?
那女人发疯了,她不断地以头撞墙。The woman got mad. She was hitting her head against the wall.
那儿的经济情况变得雪上加霜。The economic situation there has changed from bad to worse.
你真是在想入非非。Surely you are imagining things. 你必须用功学习,否则将难以跟上班。You must work hard, or you won’t be able to keep up with the rest of the class.
你现在穿的这双鞋买了多久How long ago did you buy the shoes you are wearing? 你假如明早六时去看他,他正在做早操If you go and see him at six, he will be taking morning exercises.
牛奶容易变质Milk spoils easily.
你本不该买辆新车You oughtn’t to have bought a new car.
你怎么竟敢在校长米昂前那种话How dare you say that in the presence of the principal?
你不可以再跟她顶嘴You shan’t answer her back again.
你不可以再违反交通规则了You mustn’t violate the traffic regulations again. 你不必去看她You needn’t go and see her.
你本来不必给她写信You needn’t have written to her. 你应该帮她一把You should have helped her. 你应该照他说的去做You should do as he says.
你读的诗和做的练习都比我多。 You’ve learnt more poetry and done more exercises than I have.
你能想出办法解决这一问题吗?Can you figure out a way to solve the problem? O
Old Tom懂俄语,可是说不好。Old Tom knows Russia, but he can’t speak it well. P
Pauline比较迟钝,这与Mary的情况不同,她就是懒。Pauline is stupid, but it is different in the case of Mary; she is just lazy
浦东又办了一所大学Another college has been set up at Pudong.
Q请安静。别让我听见一点声音。Be quiet, please. Don’t let me hear a sound. 瞧,乌云满天就要下雨了Look! The dark clouds are gathering. It is going to rain. 去西安以前我们还要在这儿待一天We’ll stay here for a couple of days before we go on to Xi’an.
请问你能借我5磅钱吗?明天就还Could you lend me 5 pounds until tomorrow? 请把门关上Would you mind shutting the door?
请问你能借我5磅钱吗?明天就还Could you lend me 5 pounds until tomorrow? 请把门关上Would you mind shutting the door? R
人人都需要吃、喝和休息。Everybody needs food, drink and rest.
如果有病,你必须马上就医。You must immediately consult a doctor in case of illness.
如果你明天一早动身,就得在睡觉前把行李打好If you are leaving early tomorrow morning, you’ll have to finish packing before bedtime. 如果他来时我在吃中饭,请告诉他等一会儿If I’m at lunch when he comes, please tell him to wait a little while.
如果有必要我自然会带你去I would certainly take you there if need be.
如果我是你我会勇敢地正视这个问题If I were you, I would face up to the problem. 如果你不听我的劝告那就算了If you do not listen to my advice, so be it. S
事实胜于雄辩Facts speak louder than words.
使人人遭殃的风才是恶风It is an ill wind that blows nobody good. 上星期他每天来看我He came to see me every day last week. 熟能生巧Practice makes perfect.
谁笑在最后谁笑得最好He who laughs last laughs best. 首先一定要保证质量Quality must be guaranteed first.
如果你改变主意请告诉我If you should change your mind, please let me know.
如果你愿意调换这辆车子我很感谢f you would change this car, I should be very grateful.
狮子只有饿了才会攻击人A lion will attack people only when hungry.
少说空话多干实事。 There must be less empty talk but more practical work. Sophie明天将请一天假,我必须顶替她。Sophie is going to take a day off tomorrow; I must fill in for her. T
他做了很多工作,也犯了很多错误。He’s done a lot of work and made a lot of mistakes.
他新编的两本英语语言学著作都将在2011年出版。Both his next books on English linguistics will come out in 2011.
他这样做是出于好意。He did it out of kindness. 他住在近处。He lives close at hand. 他还在住院医疗。He is still in hospital.
她喜欢阅读有关最新的服装款式。She likes to read about the latest fashions.
他们当时正在谈论环境污染问题。They were talking about pollution of the
environment.
他并非真正悲伤,不过是在装模作样。He was not really feeling sad. He was just putting on.
他在美国工作了三年,并充分利用这个机会来提高他的英语水平。He worked in the United States for three years, and he made the most of the opportunity to improve his English. 她太懒了,把住房弄得一塌糊涂。She was so lazy that she made a mess of her room. 泰晤士河流经伦敦The Thames flows through London.
她几乎从来不在午夜之前就寝She hardly ever goes to bed before midnight. 他见或出错但不是时常出错He occasionally is wrong, but not often.
他从来不做家庭作业但在班上学习很好He never does any homework, but he does well in class.
他不可以在这儿待下去,他得马上离开He is not to stay here any longer. He is to leave at once.
她说到周末她将已经返回中国She said that by the end of the week she would have been back to China.
他在记者招待会上He announced at the press conference that the prime minister of Japan was to visit China next Monday.
他似乎已经变成一个完全自私自利的人了He has become, as it were, an utterly self-centered man.
他曾在上海工作可现在不知去向He used to work in Shanghai, but now he is nowhere to be found.
他也许在家歇家庭作业He may be doing his homework.
她可能忘了给我回电话She may have forgotten to call me back.
他竟出了事真是我吃惊I’m surprised that he should have an accident. 他一定在山里迷路了He must have got lost in the mountains. 他做了最少的工作。 He’s done the least work. W
我很生气,他竟说出那种粗话。I got very angry that he should come out with that rude remark.
我们打算在下一次会议上提出这个问题。We are going to bring up this question the next meeting.
我盼望在上海见到你。I’m looking forward to meeting you in Shanghai.
我们都尊敬林医生,因为她忘我地为病人服务。We all look up to Doctor Lin, because she serves her patients selflessly.
我们很快得知,还得再多等三星期。Soon we learned that we had to wait another three more weeks.
我兄弟花了一千美元买了一辆旧汽车,但我买到同样货色却几乎花了两倍价钱。 My brother spent $ 1000 for a second-hand car, but I spent almost twice the amount for the same stuff.
我打算到医院去看他。I’m going to the hospital to see him.
我的朋友正伏案写信。My friend was sitting at the table writing a letter. 我们访问时,他家正在吃饭。When we called, his family were at dinner.
我们访问时,他家正在举行宴会。When we called, his family was giving a dinner.
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库翻译句子在线全文阅读。
相关推荐: