77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

全新版大学英语综合教程5课文翻译(2)

来源:网络收集 时间:2019-03-10 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

为是了。这无异于充当上帝。这无异于操纵和控制他人。而我们一旦开始玩起谎言戏法,就再也无法知道谎言何时会收场,究竟会滑向何方。

而且,我们会不知不觉地为了圆先前说的谎言而说谎。

而且——我们不妨直说——如果情形倒过来,我们当然不愿意别人对自己说谎。 不过,话虽如此,我还是觉得有时保护性谎言还非说不可。你呢? 信守承诺的谎言

另一类谎言是信守承诺的谎言,涉及三方的谎言,即A(你)为了C(你答应为其信守承诺者)而对B说谎。大多数人承认,一旦你答应不背叛朋友的信任,你就不能背叛,哪怕你必须说谎。但我与之交谈过的人中也有人不想听那些他们也许得为之说谎的事。 “我不为自己说谎,”弗兰说,“我也不愿为别人说谎。”她承认,这就意味着如果她最好的朋友有风流韵事的话,她绝对不想知道。 “你是说,”她最好的朋友问,“你会出卖我?” 弗兰心里很为难,但态度十分坚决。“我不想出卖你,所以??别跟我说这事。” 弗兰最好的朋友深感震惊。你呢?

你是不是认为,如果你不愿意了解朋友最深的隐密,你仍会有好朋友? 你是不是认为你必须一直为朋友说谎? 你是不是认为,如果朋友透露的一个秘密是违反道德或法律的,而一旦你答应保密,你就得真的保密?

如果你的朋友正好是你的上司—— 如果你恰好就是总统班底的人—— 比如说在水门事件这个问题上,你是背叛他还是为他说谎? 可以想见这些问题非常棘手。

我以为,一旦我们答应信守承诺,我们就是说谎也得信守承诺。同时我也认为,在水门事件这类事情上我们不能说谎。如果你觉得这两点自相矛盾,那你就对了—— 这两者的确自相矛盾。但目前我只能如此。你呢? 有些人不擅说谎。 “许多年来,我一直试图说谎,”一位朋友解释说,“可我总是露馅,总是为此受罚。我想人家看出我说谎是因为我一说谎就觉得内疚。看来我只能说真话了。”

可是,对我们这种擅于说谎的人来说,对我们这种说谎又不露馅的人来说,说谎还是不说谎会成为一个严肃的道德难题。我颇为赞同一位朋友的话,他说,“我愿意说谎。但只把这作为最后一手—— 真话总比谎话好。” “因为,”他解释说,“哪怕别人对我的谎话完全信以为真,我自己可无法相信。” 本人也有同感。 你呢?

Unit 4

PartⅡ TextA Take This Fish and Look at It

把这条鱼拿去好好看看

塞缪尔?斯卡德

我是在15余年前进入阿加西兹教授的实验室的,告诉他我已在科学学院注册读博物学。他略略询问了我来此的目的、我大致的经历、以后准备如何运用所学知识,最后问

我是否希望修习某一特别学科。对最后一个问题我回答说,我希望自己在动物学各个领域都具有一定的基础,但特别想研究昆虫。 “你想什么时候开始呢?”他问。 “就现在,”我回答说。

他听了显然挺高兴,劲头十足地说道“很好”,便从架子上取下一个黄色酒精里浸有标本的大罐。“把这条鱼拿去看看,”他说,“我们叫它石鲈。过一会儿我会问你都看到些什么。”

说着他走了,但一会儿又回来跟我详细说明如何保管交给我的标本。 “一个人如果连怎样保护标本都不知道,”他说,“他就不配当博物学家。” 我得把放在一个锡盘里的鱼摆在面前,过一段时间用罐里的酒精润湿它的表面,每次都要记住把瓶塞塞紧。那个时候还没有毛玻璃瓶塞和外形精美的展示用瓶,过去的大学生都会记得那种硕大的无颈玻璃瓶,软木瓶塞全是洞孔,涂过蜡,被虫啃去一半,被地下室的灰尘弄得很脏。昆虫学这门科学比鱼类学干净,可教授没半点犹豫就伸手探入罐底捞出了鱼,他的榜样颇具感染力。尽管酒精散发着一种“陈腐的鱼腥味”,我却不敢在这神圣的场所流露出丝毫厌恶,只能把酒精当作纯净水对待。但我心头还是感到一丝失望,因为盯着看一条鱼实非一位满怀热情的昆虫学家之所爱。回家后我的那些朋友也不怎么高兴,他们发现,用再多的科隆香水也驱不走幽灵般附在我身上的那股异味。

才十分钟,我就把那条鱼能看的全都看了个遍,接着开始找教授,他却已经离开了博物馆。我在楼上存放着奇异动物的房间里转悠了一会儿,等我回去时,我的鱼标本全都干了。我急忙把酒精洒上去,就像是要把它从昏迷中救醒过来似的,急切地等着它回复到平时那湿漉漉的样子。一阵小小的兴奋过后就无事可干了,只好继续凝视着我那一言不发的伙伴。半个小时过去了,一个小时,又是一个小时。看着看着觉得那条鱼讨厌得很。我把鱼翻来翻去,瞧瞧头部—— 怪可怕的;再从后面看,从下面、上面、侧面看,再从展示面部四分之三的角度看—— 也是怪可怕的。我都绝望了。时间还早,可我觉得应该去吃午饭了,于是我如释重负地把鱼小心翼翼地放回到罐里,便去逍遥了一个小时。

我回来后,得知阿加西兹教授回过博物馆,可又走了,要过几个小时才回来。我的那些同学都在忙着,不能一直跟他们谈话打搅他们。我慢吞吞地取出了那条面目可憎的鱼,怀着绝望心情接着看。我不能用放大镜,任何器材都不许用。一双手,两只眼,还有这条鱼:这个观察场地也未免太狭小了。我把一根手指伸进它的喉部,试试它的牙齿有多锋利。我开始数一排排鱼鳞,一直数到自己也觉得荒唐。最后我想出了一个绝妙的主意—— 把鱼画下来。我惊讶地发现这家伙身上还真有不少新特征。就在这时教授回来了。 对了,”他说,“笔的目光也是最敏锐的。而且,令人高兴的是,我还注意到你的标本没有干,瓶子也是塞住的。”

说了这番鼓励话之后,他接着问:“好了,看得怎么样了?”

他专注地听我简要叙述鱼体的结构,许多部位我还不知道叫什么:带边缘的鳃弓、活动鳃盖骨、头部细孔、肉质唇部、无睑眼;侧线、刺状鳍、叉状尾;扁曲身体。我讲完了,他仍等着,似乎还想听下去,接着带着失望的神情说: “你看得不够仔细。唉,”他满脸认真地接着说道,“你连这条鱼最明显的一项特征都没看出来,跟这条鱼一样,那特征就明摆在你的眼前。再看,再看!”说着他走了,留下我沮丧不已。

我怒从心生,我深感屈辱。还要看那条该死的鱼!不过,这次我看时憋了一股劲,于是发现了一个又一个新特征,到最后我明白教授的批评的确有道理。一个下午很快过去了。下午将尽时,教授问道: “发现了没有?” “还没有,”我回答说,“肯定还没有,可我看出了原先自己的确没观察到什么。” “这是仅次于最好的结果了,”他认真地说,“不过现在我不打算听你讲。把鱼放好,

然后就回家吧。说不定到了明天早上你会回答得更好。明天在你看鱼之前我再问你。” 这真是太为难人了。我不仅得整晚想着这条鱼,要在实物不在眼前的情况下仔细琢磨这一未知却又极其显著的特征是什么;而且,第二天要在无法回顾我所作发现的情况下对我所观察到的东西作一精确描述。我记性不好,因此我沿着查尔斯河走回家时心烦意乱,想着自己的两个难题。

第二天早上,教授热情的问候让人感到安慰。眼前这人跟我一样,急切地希望我能独立看出他业已观察到的事物。 “您的意思是不是说,”我问,“这条鱼两侧对称,器官成对?”

他那听上去极为满意的“当然是,当然是!”的回答补偿了前一晚多少个不眠的小时。等他高兴而又热情地—— 他一向如此—— 讲述完这一发现的重要性,我斗胆问接下来我该做什么。

“哦,看你那条鱼!”他说着走了,又不管我了。过了一小时多一点,他回来了,听我汇报新的发现。

“很好,很好!”他重复说道。 “可这还不够,接着看。”于是,整整三天,他把那条鱼置于我眼前,不让我看别的东西,也不让我借助任何工具。“看看,看看,再看看,”就是他不断重复的指令。

这是我上过的最好的昆虫学课—— 其影响延伸到以后每一项研究的各个细节。这是阿加西兹教授留给我以及其他许多人的遗产,其价值无法估量,千金难买,我们决不会割舍。

第四天,另一条同类的鱼摆在了前一条鱼的旁边,我被要求指出两者之间的异同。接着一条,又一条,直到这一科的全部成员都摆放在我的眼前,许许多多罐子占满了桌子和周围的架子。那气味也变得如香水般迷人。直到今天,只要看见一个被蛀虫咬过的6英寸长的旧软木塞,都会引起我美好的回忆。 就这样,整个石鲈一群全都拿来观察过了。无论是在解剖内脏,在制作和检查骨架,还是在描述各种不同的部位,阿加西兹在训练学生观察事实及其有序排列的能力时,始终谆谆告诫大家不能满足于已有的发现。 “事实是枯燥无聊的,”他常说,“除非与某种普遍规律联系在一起。”

快满8个月时,我依依不舍地离开了这些鱼类朋友,转向昆虫类。可是,我从这次自己选修学科以外的经历中得到的收获,其价值超过以后我对自己喜欢的动物群所作的多年研究。

Unit 5

PartⅡ TextA Grant and lee

格兰特和李

布鲁斯?卡顿

1865年4月9日,当尤利西兹?S?格兰特和罗伯特?E?李在弗吉尼亚州阿珀马特科斯县城一所不太大的房子的客厅里会面,商讨李所率的北弗吉尼亚军队投降条件时,美国人生活中一个伟大的篇章结束了,一个崭新的重要篇章开始了。

此二人是在实质上终止内战。诚然,其他军队尚未投降,已失去主要支柱的逃亡的邦联政府仍将绝望地徒然挣扎数日,想法寻觅生机。其实,在格兰特和李签署文件之时,一切都已结束。他们拟定投降条件时用的那间小客厅成了见证美国史上强烈的戏剧性对照

的场所。

这两位截然不同的将军都是强有力的人物,他们代表着两股相互冲突的力量的潮流,那两股潮流通过他们最终发生碰撞。

罗伯特?E?李所仰仗的信念是,古老的贵族观念或许能以某种方式继续存在下去,并左右美国人的生活。

李是弗吉尼亚州沿海低地人氏,他的生活背景是家庭、文化、传统??,是被移植到这个正在形成自身的传说与神话的新世界的骑士时代。他体现了从骑士和英格兰乡绅时代流传下来的一种生活方式。美国是个一切从头开始的国度,信奉的只不过是一种颇为模糊的信念,即人人拥有平等的权利,在世间应有平等的机会,如此而已。在这样一个国度里,李代表着这样一种情感,即社会结构中保留一种明显的不平等多少有利于人类社会。理应存在一个拥有土地的有闲阶级;反过来,社会本身应以土地为本,视其为财富与势力的主要来源。(根据这一理想)这样一个社会会造就一个对社会有着强烈责任感的阶级,他们不是为自己获利活着,而是为了承担自己的特权所赋予的重大责任活着。国家从他们中觅得领导人员;国家可依靠他们产生更加高尚的价值观念—— 思想方面的,行为方面的,个人风度方面的—— 以求国兴德盛。

李体现了这一贵族理想的最高尚的部分。拥有土地的贵族通过他获得存在的理由。四年间,南方各州拼死战斗,以捍卫李所代表的理想。到后来,南部邦联似乎是为李而战;李本人似乎就是南部邦联??似乎是南部邦联所代表的生活方式能提供的菁华。还在来到阿珀马特科斯之前,他已经成为传奇人物了。成千上万疲于征战、忍饥挨饿、征衣褴褛的邦联士兵早已失去了战争伊始的单纯的热情,他们把李视作自己甘愿为之献身的一切的象征。只是他们不善表述这种情感。这一被无数英雄行为、无数阵亡将士神圣化了的注定失败的事业若有其现实的理由证明其是正确的话,那这理由就是李将军。 格兰特是西部边远地区一个制革工人的儿子,他与李截然不同。他历经艰难才出人头地,他并不代表哪种特别的信念,所体现的只是在边远山区长大的人所具有的永远能吃苦耐劳、坚忍不拔的品质。他不敬畏任何人,不顺从任何人,过分讲求自力更生,他不追怀既往,但能用敏锐的目光看未来。

这些西部边民与东部沿海低地的贵族恰恰相反。在他们的心目中,在爬过阿勒格尼山脉、进入辽阔的西部的人潮中,存在着对因循守旧的过去的不直接言明的深深不满。他们拥护民主制度,不是经缜密分析后推断出了适合人类社会的管理形式,而仅仅是由于他们生长在民主政体之中,懂得民主制度如何运作。他们的社会或许也存在特权,但那是每个人自己赢得的特权。惯例与固有模式不起任何作用。也许除了都有一个可以展示自己有多少发展空间的机会外,没有人生来就享有什么。生活就是竞争。

然而,伴随着这种情感的是对国家的深深的归属感。那些开垦农场、开店或从事贸易的西部人只有在所属的社会富起来时自己才有希望富起来—— 他们所属的社会从大西洋一直到太平洋,从加拿大一直到墨西哥。如果人们前来定居,建立起城镇、公路和近便的市场,他们自己也就能改善生活。他们从国家的命运出发看自身的命运。国家的疆域拓展了,他们自身的天地也会随之拓展。换言之,他们的利益与国家的兴旺发达紧紧相连,息息相关。 而这,或许正是格兰特与李之间最大差异之所在。那位弗吉尼亚贵族必然要将自己与他生活的地区相联系。他生活在一个几乎容得一切,惟独容不得变化的静止的社会里。出于天性,他的第一忠诚归于这一社会所在的地域。他会不惜一切地捍卫自己的地域,因为捍卫它,也就是捍卫赋予他生命最深刻意义的一切。

而西部人则以同样的执着捍卫自己更为开明的社会观。他为此而战,因为他赖以为生的都与发展、开拓以及不断拓宽的地平线密切相连。他所赖以为生的一切与国家同存共亡。面对颠覆联邦的企图他不可能无动于衷,袖手旁观。他将竭尽所能与之斗争,因为他只能将这一企图视为挖他墙脚的举动。

因此格兰特和李两人截然相反,代表着美国人生活中两种完全对立的要素。格兰特是初露锋芒的现代人;他身后准备登场的是钢铁和机器的伟大时代,是拥挤的城市时代,是永不满足、欣欣向荣、生机勃勃的时代。李则手握长矛从古老的骑士时代一路策马奔来,旌旗在头上飘扬。两人都是各自事业的杰出捍卫者,从所率的民众中汲取长处,同时也承袭了他们的弱点。

然而,存在于两人之间的也不完全是差异。虽然他们很不一样—— 如背景、个性、胸怀的抱负—— 但这两位杰出的军人却也有着许多的共同之处。最根本的是,两人都是优秀的斗士。再者,两人在战场上显示出的品质也极为相似。 首先,两人都具有极其顽强和忠诚的崇高品格。格兰特不顾巨大的个人伤痛和重大的军事失利,沿密西西比河流域一路打过来。李在完全丧失希望的情况下死守彼得斯堡战壕。两人都具有一种百折不挠的个性??一种与生俱来的斗士精神:一息尚存,就战斗到底。

两人还都既勇敢又足智多谋;都有比敌手思考敏捷、行动迅速的能力。正是这些品质为李赢得了世人赞叹的第二次默纳塞斯战役和桑塞勒兹维尔战役,为格兰特赢得了维科斯堡大捷。

最后,或许也是最重要的,是战事一旦结束,有能力迅速化干戈为玉帛。两人在阿珀马特科斯的行事方式带来了和平修好的可能。这一可能并没有在以后的几年中完全成为现实,但在经历了势不两立、恢复联邦似乎根本无望的战争之后,这一可能最终还是促使两大阵营重新合为一个国家。两人的生活中再没有比在阿珀马特科斯马克莱恩住宅里的简短会面中所起的作用更能体现其个性了。他们当时这样做,一代又一代美国人都对他们感恩。两位杰出的美国人,格兰特和李,如此不同,却又在几乎所有方面都如此相像。两人在阿珀马特科斯的会晤是美国历史上一个辉煌的时刻。

Unit 6

PartⅡ TextA The Legacy

遗赠物

弗吉妮娅?伍尔芙

“给西瑟?米勒。”吉尔伯特?克兰登拿起放在太太客厅小桌子上那一堆戒指和胸针中的那枚珍珠胸针,念着上面的字:“给西瑟?米勒,谨致爱意。”

她连自己的秘书西瑟?米勒都记在心里,安吉拉就是这样的人。可多奇怪,吉尔伯特?克兰登又一次想着,她居然把一切都安排得那么井然有序—— 每一位朋友都有一件小小的礼物。似乎她预见到了自己的死。可是,六个星期前,她在那天上午离家时身体很好, 正当她走下皮卡迪利大街的人行道时,一辆汽车把她撞死。

他在等西瑟?米勒。他请她来的。他觉得她与他们夫妇俩相处了那么多年,自己应当以这种方式表示关心。真的,他坐在那儿等着,心里还在想,安吉拉把一切安排得这么井然有序,是很奇怪。每个朋友都得到一份代表她的情谊的小小礼物。每一枚戒指,每一串项链,每一个小巧的中国盒—— 她对小巧的盒子情有独钟—— 都有个名字附在上面。当然,她没给他留下什么特别的物品,除非是她的那些日记。15本小本子,用绿色皮面装帧,全都摆放在他身后的书桌上。婚后她就开始记日记了。两人偶有的—— 称不上争吵,只能说是别扭—— 都是为了这些日记。每当他走进房间看到她在写,她总是合上本子,或用手按着。“不,不行,不行,”他会听到她说,“也许,等我死后吧。”就这样,她

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库全新版大学英语综合教程5课文翻译(2)在线全文阅读。

全新版大学英语综合教程5课文翻译(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/507963.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: