77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

石壕吏 - - 杜甫

来源:网络收集 时间:2019-02-17 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

石壕吏 【唐】杜甫

文学常识:杜甫,字子美,自号少陵野老 选自《杜工部集》卷二。

1.暮投石壕村,有吏夜捉人。

字:暮:傍晚。名词用作副词,作“投”的时间状语。 投:动词,投宿。

石壕村:即石壕镇,在今河南省三门峡市东南。 吏:低级官员,这里指抓丁的差役。 译:傍晚,我投宿在石壕村一户人家,天刚黑就有差役进村捉人。

2.老翁逾墙走,老妇出门看(kān) 。

字:老翁:老头,老汉。 逾墙走:翻墙逃跑。逾:动词,越过,翻过。 走:动词,跑。 译:这家的老汉听到动静翻墙逃走了,老妇人出门去看情况。

3.吏呼一何怒,妇啼一何苦!

字:呼:动词,吆喝,吼叫。 一何:多么。 怒:凶猛,粗暴。 啼:哭。 苦:悲哀,悲痛。 译:差役吼叫声是那样的凶,老妇人的啼哭又是那样的悲痛!

4.听妇前致词,三男邺(yè)城戍(shù)。

字:前:动词,走上前去。 致词:对人讲话,告诉对方。 三男:三个儿子。男:儿子。

邺城戍:即.“戍邺城”,防守邺城。这里实指参加围攻邺城的战役。 戍:防守。 译:只听到老妇人上前向差役诉说,她说:我一共有三个儿子,都已经应征去守邺城了。

5.一男附书至,二男新战死。

字:附书至:捎信回来。 附书:托人带信。 至:到(家)。 二男:两个儿子。 新:刚刚,最近。 译:最近有一个儿子捎信回来说,两个儿子已经战死了。

6.存者且偷生,死者长已矣!

字:存者:活着的人。 且:姑且,暂且。 偷生:苟且活着。 长已矣:永远完结了。 已:停止,完结。 译:活着的人在这兵荒马乱的年头活一天算一天,死去的就都永远完了。

7.室中更无人,惟有乳下孙。

字: 室中:家里。 更:副词,再。 无人:指没有男丁。 惟:副词, 只。乳下孙:正在吃奶的孙子。 译:我家里再也没有别的可以抓的人了,只有个正在吃奶的孙子。

8.有孙母未去,出入无完裙。

字:去:离开,指回到娘家或改嫁。 出入:偏义复词,重在出字,即出门。 完裙:完好的衣裳。 译:因为有这孙子,所以他母亲还没有离家而去,只是她进进出出,连件完整的衣服也没有啊!

9.老妪(yù)力虽衰,请从吏夜归。

字:老妪:老妇人。旧时老年妇女的通称,这里是老妇自称。 衰:弱。 从:随从,跟从。

请:助动词,用于动词前,表示说话人的希望或请求。可译为“希望”“请让”“请允许”。 译:你们如果非抓一个人不可,就抓我老婆子好了。

10.急应河阳役, 犹得备晨炊。

字:急:赶快,急迫。 应付。河阳:郭子仪退守的地方,在今河南省孟县西南。 役:差事。

犹得:还可以,还来得及。 备:备办,准备。 晨饮:早饭。

译:我虽然衰老没什么力气,但今晚跟你们去,还能支应河阳紧急的差使,赶得上给部队准备明天的早饭。

11.夜久语声绝,如闻泣(qì)幽咽(yè)。

字:夜久:夜深。 语声:说话声。 绝:断。 闻:听到。 泣:抽泣,无声的哭。 幽咽:形容低微的断续的哭声。

译:夜深了,嘈杂的说话声消失了。我似乎听到隐隐约约的哭泣抽咽。

12.天明登前途,独与老翁别。

字:登前途:踏上前面的路。前途:指要赶的路。 独:单独。别:告别。 译:天亮后,我启程赶路,只好单独跟老汉一个人告别。

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库石壕吏 - - 杜甫在线全文阅读。

石壕吏 - - 杜甫.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/479003.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: