第七章 古典文献的标点
1、句读:古人著书一般不加标点断句,读书时须对如何停顿作出判断,这项工作,古代称为“句读”。
2、标点之方法:
1,弄清全文行文,沟通上下文义 2,利用已有标点成果及古注成果 3,广泛查考相关资料 4,充分注意文体特点,把握行文规律
第八章 古典文献的注译
1、古文常见释义类型(释词、串讲、通释)。
第一,释词。即解释字义、词义。第二,串讲。或称串解、释句,即整体解释一句或几句的意思。
第三,通释。解通讲全章或全篇的大意。
2、《尔雅》——第一部词典《说文解字》——第一部字典
3、古文今译的方法(直译与意译):
直译即按照原文词序,逐字逐句对应翻译。词语的意义、词性,词在句中的位置、句法结构等方面,译文与原文都是对应的。直译是古文今译的最基本方法,能尽量保持原文特点。一般而言,能直译之处尽量直译,尽可能做到原文字句落实。
古今语言在词语、句法结构等方面差异有时很大,完全直译难以合乎现代语言习惯。为做到今人能够明白易懂,往往还需要意译。意译即是在不改变原文意思的情况下,对原文结构和词语作适当的调整,使译文更适合现代阅读习惯与理解模式。只是不可随意调整变动,随心所欲的变化同样不是翻译,而是改写。
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说医药卫生古典文献学 复习资料(4)在线全文阅读。
相关推荐: