我最喜欢《死亡诗社》里的一句话:I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!To put to rout all that was not life. And not, when I came to die, discover that I had not lived.翻译成中文大概是:我步入丛林,因为我希望生活得有意义,我希望活得深刻,汲取生命中所有的精华,把非生命的一切都击溃,以免让我在生命终结时,发现自己从来没有活过。我觉得教育同样是如此,使生活变得有意义,在生命终结的时候,还可以证明自己来过。
不论中西方的教育有什什么样的差异,毋庸置疑的是它们都各有各自的长处和弊端,在教育这个终身的事业上,需要我们把好的教育观念,教育信仰,教育方法置于一个大熔炉之中,取其精华,去其糟粕,只有这样,驾驭事业才会有更快,跟飞跃性的发展。
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库伦理学电影比较(4)在线全文阅读。
相关推荐: