77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

2017最新英语诗歌:论孩子

来源:网络收集 时间:2020-04-10 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

  英语诗歌:论孩子

  Your children are not your children.

  They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.

  They come through you but not from you,

  And though they are with you, yet they belong not to you.

  你的儿女并不是你的儿女

  他们是生命自身憧憬的儿女

  他们借助你来到这世界,却非自你而来

  并且,尽管他们在你身旁,却并不属于你

  You may give them your love but not your thought

  For they have their own thoughts.

  You may house their bodies but not their soul

  For their souls dwell in the house of tomorrow,

  Which you cannot visit, not even in your dreams.

  You may strive to be like them,

  But seek not to make them like you,

  For life goes not backward nor tarries with yesterday

  你可以给予他们的是你的爱,却不是你的思想

  因为他们有自己的思想

  你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂

  因为他们的灵魂栖息于明日

  那是你做梦也无法到达的地方

  你可以拼尽力气变得和他们一样

  却不可以让他们变得和你一样

  因为生命不会后退,也不会逗留在昨日

  You are the bows from which your children

  As living arrows are sent forth.

  The archer sees the mark upon the path of the infinite,

  And He bends you with His might,

  That His arrows may go swift and far.

  Let your bending in the archer’s hand be for gladness;

  For even as He loves the arrow that flies

  So He loves also the bow that is stable.

  你是弓,儿女是从你那射出的

  朝气蓬勃的箭

  弓箭手望着无尽的前路上那箭靶

  他用尽力气将你拉开

  使他的箭可以射得又快又远

  怀着愉快的心情在弓箭手的手中弯曲吧

  因为他爱这飞翔着的箭

  也爱那无比稳定的弓

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说散文诗歌2017最新英语诗歌:论孩子在线全文阅读。

2017最新英语诗歌:论孩子.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/meiwen/sanwenshige/932659.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: