77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

日本现代文学选读10篇文章翻译文章(2)

来源:网络收集 时间:2019-04-02 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

还是和莲华寺的养女志保产生的地下爱慕之情,都无法治愈他的痛苦。

丑松因父亡而回乡奔丧,与他同行的是高柳利三郎。高柳看中了身为部落民富豪的六左卫门的女儿陪嫁金很多,而赶回去和她结婚。从那小姐那里得知丑松身份的高柳想和丑松做生意交易却不能实现,丑松的身份也就从饭山开始渐渐得蔓延开来。这对于丑松来讲是个大问题,丑松只能身处来自外界压力的窘境。但是,不管怎样还是下不了决心把真相告白给大家。莲太郎也在斗争中倒下牺牲了,这样终于使他有决定对父亲所教诲的进行“破戒”。在学生的面前告白了自己的秘密,向大家告别。然后,飘洋过海到大日向经营的德克萨斯的农场里,度过自己所一直追求的去寻求一片崭新天地。在起程的那天,混杂在银之助和学生中来送行的志保,不久也就是成为他妻子的人。

藤村作为正式的作家发业的时候,受到了从当时在长野县发生的排斥部落出身的学校老师而感到愤怒的现实事件而得到启发,大幅度借鉴了吐斯特爱费斯基(俄国作家)陀斯妥耶夫斯基的《罪与罚》的主题,大量引用该情节来构想的长篇小说。执笔花费了二年时间,这期间付出了三个幼女病倒去世的重大牺牲最后完成的作品。这部作品是藤村出道以来获得的从未有过的反响,由于这部作品在藤村到东京之前就有所预告,更是引起了前所未有的反响。在确立作者的作家地位的同时,也是宣告日本自然主义文学成立的历史性的里程碑作品。其文体还有诗人时代的残留还未被彻底清除,时而还有咏叹调式的高调子混杂在其中,完全使用口语文体在当时,是划时代性的全新产物。还有对信州地方的精细自然的描写也是作为自然主义的一方面受到关注。

该作品从发表的起初到现在,站在下层社会的立场上,可以说是捕捉到社会对抗性矛盾,也就是说作为社会小说所能捕捉到的视点和主人公的特殊设定中藤村假托自我告白式的所谓的“难言”,在这种非社会小说性的方向中捕捉到的视点是永恒相并列的(2个“视点”的并列)。对于这部作品一直并存着两种不同的观察视角,其一是将其作为社会小说,站在下层社会的立场上提出对社会的抗议;其二则倾向将其看作非社会小说,在对主人公特殊的设定中寄托了藤村的“难言的”自我告白。正因为写出了各种有力的批评,两种观点都有有力的文学评论发表不管把哪个放置在重点的位置上,对于该作品来说都确实地拥有二个契机,。对于不合理的差别歧视进行激烈地愤怒、抗议和封建性浓厚的环境中要达到内在的自觉,这种个性的苦恼,在封建性浓厚的环境中实现了内在自觉的个性所面对的苦恼,到底要怎样来把握?这两点应该如何把握?这些都是涉及到读者的文学观和对文学史的认识。藤村自身选择了后者为重点,在后续的《春》、《家》两部作品中有所展开。 这里摘录的部分是作品的第一章。

《舞姬》

《舞姬》这部小说,明治二十年(1887年)一月在杂志《国民之友》上登载。

主人公太田丰太郎早年丧父,是母亲一个人养大成人的。从小就受到高才生的赞誉,以东大法科的首席毕业。成为了某官厅的议员,从家乡把母亲接来后,正在努力工作的时候,突然受命去德国留学。然后,在欧洲的大城市柏林学习法律的同时,也接触了艺术,在接受着自由空气的时候,也渐渐地自觉了那个真实的自我。在一次偶然,遇到了因贫困而陷入窘境的年少舞女爱丽丝,在援助她为契机和她相爱了。这种事情被公使馆知道后要被免官,留学也会立即终止。主人公一边经营着在爱丽丝家中的同居生活,一边对故国的出人头地也难以忘怀,陷入了阴暗的痛苦中。这时,正好受到了作为海外考察的天方伯(官名)的随行来到柏林有一位我的朋友相

泽谦吉的忠告,出于无奈不得不决定抛弃了爱丽丝回国了。此时已经怀上了丰太郎的孩子的爱丽丝知道了被抛弃的命运,最后发疯了。他为了那个刚出生的孩子,给了些许钱,把一切都托付给爱丽丝的母亲,然后回国了。在回国的船上,以追忆的形式构思了该小说。

这是随鸥外的文坛处女作《泡影记》《信使》之后,纪念鸥外在德国留学三部曲的青春小说。这部小说是鸥外的文坛处女作,与《泡沫记》《信使》一起,组成了纪念其德国留学生涯的青春三部曲。该作品描写了近代自我觉醒的明治青年一度为了要坚持自由的人性和真实的爱情,就不得不从出人头地的阶梯上滑下来,因此就不能对那些却不能将此贯彻坚持到底,结果也就屈服于世俗,抛弃了爱情,使一个纯真少女破灭的悲剧,这种青春灵魂的苦恼震撼着每个读者的心灵。能知道鸥外在留学中,确实有过一位像爱丽丝一样的情人,这一点早已为人所知,在鸥外的身心上刻入了青春的纪念。文体运用了流丽典雅的雅兴文体,浪漫主义和异国情调相结合,成为了优美的结晶。这不单是欧外的代表作,和《浮云》一起代表着近代初期的珠玉作品。

这里截取的部分是该作品的卷头开始到讲述太田和爱丽丝最初相逢为止。

文学选读中的10偏必考课文中,就是《鸟》和《棒》这两篇是属于超现实主义的文章了!像看毕加索的抽象画,1000个人看了有1000种不同的想法!现在我来谈谈我读这两篇文章的感想!

毋庸置疑,在日本现代文学界中,大江和安部两位是重型坦克级别的人物了!不怕惭愧地说:两位的作品,就是托了周平教授的福就看了这两篇!

《鸟》中的主人公--彼,大家对他的印象不用多想,肯定认为他是的神经病,而且是个严重的神经病患者,这点大家都没有疑问吧?但是有没有从深刻一点去想,他的内部世界和外部世界的差别,不正是我们现代人每天所要面对的差别吗?在文章中,多次出现他的部屋内和外面世界的对比,还有他内心想像中鸟儿的世界和外面世界的对比。他很闭塞,不愿意接受外面的事物,在自己美好的鸟群中生活着,可是别人非要认为他是有精神障碍,连他妈妈都要去请精神医生来拯救他!别的医生无法进入他的内部世界,有个很狡猾的医生,先谈共性,假装进入了他内心世界,然后把他带到了精神病医院,拨光了他的衣服,在那个精神病医院的环境中,他再也无法回到了鸟群的美好世界了!

我想我们每个人都有一个自己内心的美好想像吧?简单得说是一个美好的梦想,而我们的现实世界有几个人能够真正实现我们的美好梦想呢?甚至也想《鸟》里那样,连自己心中美好的梦想都要被外部无情的世界所破坏了!我是深有体会的!当年99年的时候,我大专自学考试毕业,真的好想去日本读书发展,我的这个梦想非但没有糟到家人的鼓励,反而被我家人像《鸟》里那样地给破灭了!人世间最大的无奈就莫过如此吧!我认为大江先生,只不过看透彻了人世间的这种无奈,用比较极端讽刺的例子写了这篇《鸟》吧!不知道大家的感受怎样,希望大家畅谈哦!

再谈安部的《棒》吧!和2个孩子捉迷藏,从高楼上坠下,空中变成了根棒子。一

直没人来理睬我这跟棒子,终于来了2个学生还有一位老师发现了我这跟棒子。讨论来讨论去,最后谈到怎么来惩罚这跟从天而降的棒子,得出结论:把它丢弃在一边,不去理睬它是最大的惩罚!

前不久,看了著名演员王刚(和申专业户)的访谈录,他小时候很顽皮,简直到了无可救药的地步了!最后老师决定,把他丢弃在一边,不准任何人去理睬他,他逃学也不去管他,结果把咱幼小的王刚同学逼到了心理上的绝境,终于小宇宙爆发了!给咱毛主席写了封信,没想到毛主席真的回了王刚小朋友的信到学校,学校一片哗然,校长吓得尿裤!结果谁敢不理咱王刚同学啊?!!

谈谈我自身的体会吧!我前一个工作,也糟到了和《棒》差不多的境域,大半年不理睬我,不给工作给我,照常发工资给我,结果实在呆不住,辞职出来了!我相信大家的人生体会也有类似的感受吧?也一起畅谈一下吧! 和考试出题没什么关系,

但愿整理的东西能在《词汇学》,高级日语1,2上派用场

<太郎>

ぽつん:孤立;小点,窟窿 →一人ぽつんと?トリエの床に座り ぐっしょり:湿透 →ぐっしょり汗ばむ うろうろ:彷徨徘徊 →うろうろ歩き回る

きっちり:正好,恰好 →何をかいてもきっちり数字を守る うっとり:出神,陶醉 →うっとりした足どりで

ひょいと:突然(纵身,出现)→ひょいと立ち上がった。

すたすた:急忙,飞快 →かれはすたすた仲間の所へ近づく さっぱり:清淡,直爽,完全 →さっぱりした口調

かちんと:叮当,哗啦 →かちんと音をたてるのを聞いた もっぱら:专门 →もっぱら話題をえびがにに集中する かたかた:咯咯嗒嗒 →絵の具箱をかたかた鳴らす

ひしひし:深深的.深刻 →太郎の皮膚にひしひしに感じる よたよた:摇摇晃晃,东倒西歪 →よたよた何かを書き上げた ぽっかり:突然裂开 →ぽっかりと開いた傷口

<鼓比べ>

とうとう:浩浩荡荡 おずおず:胆怯,颤栗 おろおろ:坐立不安

<鳥>

びっしり:密密麻麻,一个接一个 むくむく:滚滚,密密麻麻 がたがた:咯咯哒哒发出声音 ぐったり:疲劳

うつらうつら:恍恍惚惚 くらくら:眩晕

うとうと:迷迷糊糊 がっしり:健壮

うようよ:人山人海 →気違いどものうようよいる病院 むっと:发怒,闷得慌 →むっと黙り込んで煙草をすう

しょぼしょぼ:惺忪 →下腹びあたりにしょぼしょぼ生えている色 ずきずき:一跳一跳的疼 →ずきずき痛む ごわごわ:粗糙

じんじん:刺疼 →じんじん痛む

ぎくっと:吃一惊 →ぎくっと目を凝らす

<棒>

まっしぐらに(一直猛进) さっと(突然,一下子) ふわりと(轻飘飘)

ぐっと(使劲,更加….地多) うっとり(陶醉)

ぶるぶる(发抖,哆嗦)

<鼻>

*ぶらりと(聋拉)---ぶらりと下がる *おずおず(胆怯)

*くすくす(窃笑,小声笑)

*つけつけ(直言不讳,毫不客气) *めっきり(显著,急剧) **なまじいに 勉强,硬是

<メロス>

うとうと:迷迷糊糊――うとうとまどろむ(迷迷糊糊打盹) ひしと:紧紧地 ―――ひしと抱き合う

おいおい:大声放哭,哇哇大哭――うれし泣きにおいおい声を放って泣いた まじまじ:目不转睛 ――二人さまをまじまじと見つめていた どっと:一齐,哄堂 ―――どっと群衆の間に歓声が起こった ぶらぶら:信步而行 =------ぶらぶら歩く

ひっそり:寂静 ―――町の様子がひっそりしている

のそのそ:慢吞吞 ―――買い物を背負ったままのそのそ王城に入っていった うんと:用力,狠,很多―――このやつばらにうんと見せ付けてやりたい ぽつりぽつり:滴滴答答 ――ぽつりぽつり雨が降り出した めいめい:冥冥,幽暗――それでもめいめい気持ちを引き立つ むんむん:闷热,热气蒸腾 ――むんむんむし暑い ずんずん:不停泄的 ――日がずんずん沈む

するりと:迅速巧妙的――山賊の囲みからするりとぬける よくよく:非常 ――私はよくよく不幸な男だ

ごろりと:躺下,倒下――ごろりと寝転がった がくりと:突然无力的 ――がくりとひざを折った

かっと:突然亮起来――太陽がまともにかっと照ってきた ぜいぜい:呼哧呼哧――ぜいぜい荒い呼吸をする どうどう:轰地 –どうどう響きをあげる激流

とうとう:滔滔――濁流がとうとう下流に集まる

<破戒>

*すたすた(飞快,急忙)

*ぬっと(突然出现,站立起来)

<伊豆の踊り子> *ぽいと(轻轻的) *はればれ(轻松愉快)

*ちょこちょこ(迈小步走) *ぽろぽろ(扑簌落泪)

*どぎまぎ(慌神)-----私はどぎまぎしまったのだ *かちかち(硬邦邦,滴滴答答时钟走动声)

ぶるぶる(发抖,哆嗦)――手をぶるぶるふるわせる

ばたばた(足音吧嗒吧嗒)――うしろから女たちがばたばた走り寄ってきた ぽきん(折断声)――空想がぽきんと折れる

しげしげ(频繁凝视)――しげしげ私を見つめる

ぽつりぽつり(断断续续)――ぽつりぽつりいろいろなことを聞いた そわそわ(慌张,不安心,坐立不安)

きゅっと(紧紧地)---きゅっと肩をつぼめる こくりこくり(点頭)

<心>

*もぐもぐ(闭上嘴巴咀嚼) *ぐらぐら(摇晃,发晕)

*ふらふら(彷徨,犹豫不决,信步溜达,摇晃) *ぎゅっと(吃了一惊,吓了一跳) *どしどし(依次迅速)

*はきはき(干脆,爽快)----はきはきした性格 *ずんずん(飞快,迅速)

<舞姫>

*はらはら 扑簌簌(落下)―――涙をはらはらと落ちる ---------------------------------------------------------------- 所有词组

*鼻ひげをたくわえる(留胡子) *工夫を凝らす(找窍门) *目をしばたたく(屡次眨眼) *陰口をきく(背地里骂人)

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库日本现代文学选读10篇文章翻译文章(2)在线全文阅读。

日本现代文学选读10篇文章翻译文章(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/567668.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: