22 往来翕(xī)忽:来来往往轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。 23 乐:逗乐。
24 潭西南而望:向潭水的西南望去 而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。西南,向西南。 25 斗折蛇行,明灭可见:(溪水)像北斗星那样曲折,(溪身)像蛇那样蜿蜒弯曲,时隐时现。斗:像北斗星一样。 蛇:像蛇一样。明灭可见,时而看得见,时而看不见。
26 其岸势犬牙差互:势:形势。(犬牙,名词作状语)像狗牙一样参差不齐。犬牙:像狗牙一样。差:交错。其:那。
27 不可知:不能够知道。
28 四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。寂寥:静悄悄的。悄怆,忧伤的样子。邃,深远。凄:(使动用法)使……感到凄凉。寒:(使动用法)使……感到寒冷。
29 以其境过清:因为这里的环境过于凄清。以,因为。清:凄清。
30 不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的景象便离开了。 居:停留。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。
31 吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者友善。 32 同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:……的人。 33 龚古:作者朋友。 34 宗玄:作者的堂弟。
35 隶而从者:跟着同去的。 隶:附属,随从。而:表修饰。 从:跟随,动词。 36 二小生:两个年轻人。 37 坻:水中高地。 38 屿:小岛。
39 嵁:不平的岩石。岩:磐石。 【译文】
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。 向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。使人心情凄凉,寒气入骨,寂静而且幽深,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。 一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
白洋潮 【明末清初】张岱
故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。
庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄[chuán]往,章侯、世培踵(zhǒng)至。
立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘(bò)翼惊飞。
第 11 页 共 11 页
渐近,喷沫溅花,蹴(cù)起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫[qiū],半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。
先辈言:渐江潮头自龛(kān)、赭(zhě)两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶? 【注释】
① 选自《陶庵梦忆》,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴人。明末清初的散文家、史学家,其著作有《石匮书》、《琅寰文集》、《西湖梦寻》等。白洋,山名,在绍兴西北,滨海。
② 故事:旧例,旧俗。
③ 三江看潮。三江:镇名,在绍兴东北40里浮山北麓。实:实在 ④ 喧传:哄传。
⑤ 岁岁如之:岁:年;如:像;之:这样。 ⑥ 庚辰:明崇祯十三年(1640)。
⑦ 吊朱恒岳少师:吊,祭奠死者。朱燮元,原名懋赏,字懋和,号恒岳,山阴人。少师,官名,为辅导太子的官。
⑧ 陈章侯、祁世培:陈洪绶,字章侯,号老莲,晚号悔迟。浙江诸暨人。明清之际著名画家。祁世培,字海搓。两人均是作者的朋友。
⑨ 海塘:海堤。 ⑩ 遄:急速。
11 踵(zhǒng)至:接踵而至,一个紧接一个到达,踵,脚后跟。 12 海宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地。 13 擘(bò)翼:张开翅膀拍水飞迸。 14 蹴(cù)起:蹦跳。 15 蔽江而下:蔽:遮蔽。 16 镞镞:同“簇簇”,攒聚之貌。 17 走避塘下:走:跑。 18 辟易:惊惧后退。 19 礴:拍击。
20 著面皆湿:著,同“着” ,衣着;面:脸;皆:全,都。 21 旋:很快。
22 龟山:即白洋山,又名乌风山,在绍兴西北50里,滨海。 23 龙湫:雁荡山瀑布。
24 看之惊眩:眩:眼花,看不清楚。
25 龛(kān)、赭(zhě):龛山在萧山东南,赭山在海宁西南,二山对峙,扼钱塘江入海口。 26 颜始定:颜:脸色;始:才;定:安定,稳定,镇定. 27 漱激:冲刷激荡。 28 何耶:为什么呢。
天目 【明】袁宏道
天目幽邃奇古[2]不可言[3],由庄至颠[4],可[5]二十余里。
凡山深辟者多荒凉,峭削者鲜迂曲[6];貌古则鲜妍不足[7],骨大则玲珑绝少[8],以至山高水乏,石峻毛枯[9]:凡此皆山之病[10]。
第 12 页 共 12 页
天目盈山皆壑(ha)[11],飞流淙淙[12],若万匹缟[13],一绝也[14]。石色苍润[15],石骨奥巧[16],石径曲折,石壁竦峭[17],二绝也。虽幽谷县(xuán)岩[18],庵宇皆精,三绝也。余耳不喜雷,而天目雷声甚小,听之若婴儿声,四绝也。晓起看云[19],在绝壑下,白净如绵,奔腾如浪,尽大地作琉璃海[20],诸山尖出云上若萍[21],五绝也。然云变态最不常[22],其观奇甚[23],非山居久者不能悉其形状[24]。山树大者,几四十围[25],松形如盖[26],高不逾数尺,一株直万余钱[27],六绝也。头茶之香者[28],远胜龙井[29],笋味类绍兴破塘[30],而清远过之[31],七绝也。余谓大江之南,修真栖隐之地[32],无逾此者,便有出缠结室之想矣[33]。
宿幻住之次日[34],晨起看云,巳(sì)后登绝顶[35],晚宿高峰死关[36]。次日,由活埋庵寻旧路而下[37]。数日晴霁(jì)甚[38],山僧以为异[39],下山率相贺[40]。山中僧四百余人,执礼甚恭[41],争以饭相劝[42]。临行[43],诸僧进曰: “荒山僻小,不足当巨目[44],奈何[45]?”余曰:“天目山某等亦有些子分[46],山僧不劳过谦[47],某亦不敢面誉。”因大笑而别。 【词释】
① 天目:天目山,古称浮玉山,在浙江临安县北。分东西两支,双峰雄峙,并多为怪石密林。相传峰巅各有一池,左右相望,故称“天目”。
② 幽邃(suì)奇古:是说天目山处于偏僻深远之地,姿态奇特,神貌古老。邃:深。 ③ 不可言:无法用言语描述。
④ 庄:指的是天目山下双清庄。相传梁昭明太子萧统在西天目读书,在东天目参禅,曾双目失明,以东西天目泉水洗眼后复明,故名双清庄。颠:同“巅”,山顶。
⑤ 可:大约。辟:偏僻。
⑥ 峭削:像刀削过那样陡峭。峭:陡峭。鲜(xiǎn):稀少。以上两句是说,处于深僻的山大多荒凉,陡直峻峭的山则很少有迂回曲折的妙趣。
⑦ 貌古:指山的神气容貌显得古老。鲜妍(xiān yán):鲜艳美丽。妍:美丽。
⑧ 骨:指山的骨架。这句是说,高大的山很少能给人精巧灵便的感觉。绝:极,非常。 ⑨ 石峻:石头又高又大。毛枯:草木枯败。毛:草,这里指草木。 ⑩ 病:缺陷,弊病,缺点。
11 盈山:满山。壑:山沟,山谷。盈:满;壑:山沟。
12 飞流:山高坡陡,流水直泻而下。淙淙(cóng):流水的声音。 13 盈:满
14 壑(ha):深沟
15 ]缟(gǎo):白色丝织品。 16 绝:绝妙,独具的美妙。 17 苍:青黑色。润:光滑滋润。
18 虽石骨奥巧:是说山石的骨架结构很巧妙,难以形容。奥巧:透漏巧妙。虽:即使。 19 竦(sǒng)峭:高耸陡峭。 20 “虽幽”二句:是说天目山中小庙虽然在深山狭谷、悬崖峭壁上,但建筑都是精美的。“县”,同“悬”。庵:指小庙。宇:指小庙的房屋建筑。
21 晓:天刚亮。
22 尽:全部。这句是说,整个大地都成了琉璃的海洋。 23 萍:即浮萍。这句是说,云里露出的山头,像是浮萍。
24 “然云”句:意谓云的形状常常变化,各种变化出来的形状都不能持久。 25 其观奇甚:他的景象非常奇特。
26 悉其形状:明了云的各种各样的形状。 27 围:两手的拇指和食指合拢起来的长度。 28 盖:华盖。
第 13 页 共 13 页
29 直:通“值”,价值。 30 头茶:第一次采摘的春茶。
31 胜:优于。龙井:一种著名的绿茶,产于浙江杭州附近的龙井一带。
32 类:像。破塘:浙江绍兴地名,以产笋著称。作者《食笋时方正月》自注说,他的好友山阴人陶石篑“屡称破塘笋”。
33 清:清爽鲜美可口,与肥甘相对。远过之:远远超过破塘笋。
34 修真栖隐:隐居深山,修心悟道。修真:修心养性,即指出家。栖隐:即谓隐居。 35 出缠:佛教语,指脱离了人间烦恼的束缚。结室:佛教语,指佛门弟子聚会祈祷吉祥。 36 幻住:天目山上的寺名。 37 绝顶:最高峰。
38 高峰、死关:都是天目山上的地名。死关,天目山地名,地形险恶,故名。 39 活埋庵(ān):天目山上的小庙宇,其境幽邃,竹石皆秀。
40 霁(jì):雨后转晴。这句是说,一场雨后,连续好几天十分清朗。 41 异:反常,山中温润多雨,僧见连日晴朗,故以为异。
42 率:全,都。相贺:和尚们认为天晴是好兆头,所以都来庆贺。 43 执:行。
44 争以饭相劝:意谓争着招待作者。
45 临行:将要离开的时候 。指作者即将离开天目山。
46 “不足”句:意谓跟大人您的眼界很不相称。“当”,相称。足:值得。“巨目”巨大高贵的眼睛,这是恭维的话。 不足:不值得
47 奈何;怎么办呢?表示没有办法。 48 “天目”句:是说对天目山来说,我们也有一份,与我们也有一些关系。“某”,谦称自己。 “些子”,一些,一点。分(fan):同“份”,份额。
49 过谦:和下句“面誉”,都是指天目山说的,意谓不须替天目山过分谦虚,也不须当面夸奖。 [50]面誉:当面称赞
50 因:于是...就 。 51 颠:同“巅”,山顶
52 些子分:一点儿份。分,同“份”,份额。 53 因大笑而别:因:于是。
红梅 【南宋】 王十朋 桃李莫相妒,夭姿元不同。 犹余雪霜态,未肯十分红。
桃李不要嫉妒我红梅,红梅和桃李开花的样子原来就不同,红梅经历了风雪,身上还有雪的痕迹。它却还是不承认自己的色彩很红艳。 元:通“原”,原本。
过零丁洋 【南宋】文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
第 14 页 共 14 页
人生自古谁无死? 留取丹心照汗青。
回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。 起一经:因精通某一经籍而通过科举考试得官。 汗青:史册。
渡荆门送别 【唐】 李白
渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。
韩冬郎即席为诗相送
【唐】 李商隐
十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。 桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
十岁就能够即席作诗,酒宴上的蜡烛烧残了大半,烛芯的灰烬也冷却了。送别的筵宴已近尾声,在座的人触动离情。遥远的丹山道上,美丽的桐花覆盖遍野,花丛中不时传来雏凤清脆圆润的鸣声,应和着老凤苍亮的呼叫,显得更为悦耳动听。
草书屏风 【唐】韩 偓[wò] 何处一屏风?分明怀素踪。 虽多尘色染,犹见墨痕浓。 怪石奔秋涧,寒藤挂古松。 若教临水畔,字字恐成龙。
你从哪里得到这一个屏风?上面分明有怀素的书法的踪迹。虽然字幅上侵蚀了尘色,有些斑驳,但还能够见到墨痕的浓重。写字的点就像怪石奔向秋天的山涧,字的竖和勾的笔画就像寒枯的古藤倒挂在古松下。如果把屏风放到水边,每个字恐怕都要化成蛟龙,游到水里去了。
望月怀远 【唐】张九龄
海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思。
第 15 页 共 15 页
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库上海(沪教版)语文七年级第一学期古诗文整理(3)在线全文阅读。
相关推荐: