77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

研究生英语综合教程下册1-10单元课文翻译(3)

来源:网络收集 时间:2019-03-16 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

A

因特网:绝对的交流,绝对的孤立。—保罗?卡威尔 谷歌使我们变得越来越愚蠢?----尼古拉斯?卡尔

在过去的几年里,我老有一种不祥之感,觉得有什么人,或什么东西,一直在我脑袋 里捣鼓个不停,重绘我的脑电图,重写我的脑内存。我的思想倒没跑掉—到目前为 止我还能这么说,但它正在改变。我的思维方式在变。这种感觉在我阅读的时候尤为 强烈。过去总是不费什么劲儿就能让自己沉浸在一本书或一篇长文章中,被其中的叙 述或不同的论点深深吸引。我还会花数小时徜徉在长篇散文中。可如今这都不灵了。(此文来自袁勇兵博客)

现在,我翻上两三页书,注意力就开始不集中了。(此文来自袁勇兵博客)我会变得烦躁,抓不住重点,开始

想找点其他的事情做。我感觉我似乎要硬拖着我任性的大脑才能回到文章中。原本轻 松自然的深度阅读,已然成了痛苦挣扎。 我想我知道到底是怎么一回事了。(此文来自袁勇兵博客)十多年来,我在网上花了好多时间,在因特网的信

息汪洋中冲浪、搜寻、添加。对作家而言,网络就像个天上掉下来的聚宝盆。过去要 在书堆里或图书馆的期刊阅览室中花上好几天做的研究,现在几分钟就齐活。“谷歌” 几下,快速点开几个链接,就可以找到我所需要的事实或者精炼的引证。即使在工作 之余,我也很有可能在信息丰富的网络里遨游—收发电子邮件、浏览头条新闻、点 击博客、看视频、听播客或者只是从一个链接跳转到一个又一个链接。(超链接常被 比作脚注,但是和脚注不一样,超链接不仅仅链接到相关作品;它们还驱使你去点击 创门。)

对我来说,像对其他人也一样,网络已经成为了一种通用的媒介,大部分信息都通过 这个渠道进人我们的眼、耳,最后进人我们的大脑。能从这样一个异常丰富的信息库 中直接获取信息,其优点是很多的,而且也得到了广泛的描述和适当的赞誉。“硅存 储器的完美记忆性,”《连线》杂志的克莱夫?汤普森写道,“对于思想来说是一个大实 惠。”但是这个实惠是要付出代价的。(此文来自袁勇兵博客)就像媒体理论家马歇尔?麦克卢恩在上世纪60

年代所指出的那样,媒体可不只是被动的信息渠道。它们不但提供了思想的源泉,也 塑造了思想的进程。网络似乎粉碎了我专注与沉思的能力。现如今,我的脑袋就盼着 以网络提供信息的方式来获取信息:飞快的微粒运动。曾经我是文字海洋中的潜水者, 现在我则像是摩托艇骑手在海面上风驰电掣。

我并不是唯一一个有此感觉的人。当我向文学界的朋友和熟人提到我在阅读方面的困

扰,许多人说他们也有同样的感受。他们上网越多,在阅读长文章时,就越难集中精力。 我所关注的一些博主也提到了类似的现象。斯科特?卡普开了一个有关在线媒体的博

客,最近他承认自己已经完全不读书了。(此文来自袁勇兵博客)“我大学读的是文学专业,曾经是一个嗜书

如命的人,”他写道。“到底发生了什么事呢?”他推测出了一个答案:“如果对我来 说,通过网络来阅读的真正理由与其说是我的阅读方式发生了改变,比如,我只是图 个方便,不如说是我的思维方式在发生变化,那么我该怎么办呢?”

布鲁斯?弗里德曼经常撰写有关电脑在医学领域应用的文章。他在早些时候同样提到 因特网如何改变了他的思维习惯。“稍长些的文章,不管是网上的还是已经出版的, 我现在几乎已经完全丧失了阅读它们的能力。”在密歇根大学医学院长期任教的病理 学家布鲁斯,弗里德曼在电话里告诉我,由于上网快速浏览文章的习惯,他的思维呈

11

现出一种“碎读”特性。“我再也读不了《战争与和平》了。(此文来自袁勇兵博客)”弗里德曼承认,“我失

去了这个本事。即便是一篇长达三四段的博客也难以消化。我只能略微浏览一下。” 仅仅是趣闻轶事还不能证明什么。我们仍在等待长期的神经学和心理学的实验,这将 给因特网如何影响到我们的认识一个权威的定论。伦敦大学学院的学者做了一个网络 研读习惯的研究并发表了研究结果。该研究指出,我们可能已经彻底置身于阅读与思 考方式的巨变之中了。(此文来自袁勇兵博客)作为五年研究计划的一部分,学者们检测了计算机日志,它跟

踪记录了两个流行的搜索网站的用户行为。其中一个网站是英国图书馆的,另一个是 英国教育社团的,他们提供了期刊论文、电子书以及其他一些文献资源。他们发现, 人们上网时呈现出“一种浮光掠影般的形式”,总是从一个资源跳到另一个资源,并 且很少返回他们之前访问过的资源。他们常常还没读完一两页文章或书籍,就“弹” 出来转到另一个网页去了。(此文来自袁勇兵博客)有时候他们会保存一个篇幅长的文章,但没有任何证据表

明他们曾经返回去认真阅读。

多亏铺天盖地的网络文本,更别说当下时兴的手机短信,可供我们阅读的东西很可能 比上世纪七八十年代要多了,那时,我们选择的媒体还是电视。但是,这已是另一种 阅读模式,背后隐藏的是另一种思考方式—也许甚至是一种全新的自我意识。“不 仅阅读的内容塑造了我们,”塔夫茨大学的发展心理学家、《普鲁斯特与鱿鱼:阅读思 维的科学与故事》的作者玛丽安娜?沃尔夫说,“阅读方式也体现了我们自身。”沃尔 夫担忧,网络所倡导的将“丰富”与“时效性”置于首位的阅读方式可能已经削弱了 那种深度阅读能力。深度阅读能力的形成应归功于早期印刷术的发明,有了它,长而

复杂的散文作品也相当普遍了。(此文来自袁勇兵博客)然而,她说,当我们在线阅读时,我们往往只是一“信

息解码器”而已。我们对文句的设释,心无旁鹜、深度阅读时形成的丰富的精神联系, 这些能力很大程度上已经消失了。(此文来自袁勇兵博客)

沃尔夫认为,阅读并非人类与生俱来的技巧,它不像说话那样融人了我们的基因。我 们得训练自己的大脑,让它学会如何将我们所看到的字符译解成自己可以理解的语言。 而媒体或其他我们用于学习和练习阅读的技术在塑造我们大脑的神经电路中扮演着重 要角色。实验表明,表意字读者(如中国人)为阅读所创建的神经电路和我们这些用字母语言的人有很大的区别。这种变化延伸到大脑的多个区域,包括那些支配诸如记

忆、视觉设释和听觉刺激这样的关键认知功能的部位。我们可以预料,使用网络阅读 形成的思维,一定也和通过阅读书籍及其他印刷品形成的思维不一样。

1882年,弗里德里希?尼采买了台打字机。此时的他,视力下降得厉害,长时间盯着 一张纸会令他感觉疲惫、疼痛,还常常引起剧烈的头痛。他只得被迫缩减他的写作时间, 并担心自己今后恐怕不得不放弃写作了。(此文来自袁勇兵博客)但打字机救了他,起码一度挽救过他。他终

于熟能生巧,闭着眼睛只用手指尖也能打字—盲打。心中的词句又得以倾泻于纸页 之上了。(此文来自袁勇兵博客)

然而,新机器也使其作品的风格发生了微妙的变化。尼采的一个作曲家朋友注意到他

行文风格的改变。他那已经十分简练的行文变得更紧凑、‘更电文式了。(此文来自袁勇兵博客)“或许就因为

这个仪器,你甚至可能会喜欢上一个新短语,”这位朋友在一封信中提到,在他自己 的作品中,他“在音乐和语言方面的‘思想’常常要依赖于笔和纸的质量”。

12

B

科技?是一种奇怪的东西。它会一手给你礼物,另一只手却在你背后捅刀。--毛.P.斯诺 一个网络专栏作家的自白----理查德?英里森 对于中年男人而言,羞辱无处不在:在公共场所跳舞;当在商场咨询一条时髦的裤子时,店员可能不无轻蔑地告诉你:“这个没有您的尺码,先生”,当坐在市场部年轻貌美的女子对面进餐时,假牙却不小心蹦了出来;骑车上坡,却被一个满手拎着购物袋步行回家的老太太轻松超越。

但是对于一个五十几岁的人来说,还有什么羞辱比光顾一家电脑商店更令人无地自容呢?这似乎更能代表20世纪的理性和如今社会的时尚和浮华之间有越来越大的鸿沟。

我连着两个周六在两个这样的地方遭受了不幸。在第一家商店,我买了一个小笔记本电脑—便于放进夹克衫口袋的那种,因为我经常要将很多给人以文化愉悦的消息从剧院带给《泰晤士报》的读者们。

“它可以无线上网吗?”我如一个精通电脑的朋友指导的那样问道。“当然了”,柜台后面一个长满粉刺的小青年轻蔑地答道~一仿佛我在问他他家是否有洗手间一样。“现在的电脑都有这个功能。”

噢,真的吗?过了一个星期,在浪费了很长令人倍感挫折的时间和经过了与“专家”的数次让人沮丧的交谈之后,我拖着沉重的步伐走进了同一家连锁店的不同分店。“你同事告诉我说这个是可以无线上网的,”我对另一个同样长满粉刺的年轻小伙子说,“但是它不能。我在伦敦各个角落都试过了。(此文来自袁勇兵博客)在任何地方都没法连线。”

那句格言是怎么说的,“顾客永远是对的”?那个年轻人打量了我一下:看起来有点老态龙钟,明显患有科技恐惧症。他很快确定了我的年龄,不耐烦地叹了一口气,说道,“你没有连接对。我给你示范一下吧。”

一小群人围拢过来观看这件可能每天都司空见惯的热闹:在公共场合愚弄一位愚蠢的老家伙。但是这一次墨菲法助失效了。(此文来自袁勇兵博客)我没搞定的事情他也搞不定。即便如此,这个年轻人仍然不承认他的公司有任何责任。他说,“问题是你买了一个几乎过时的版本。难怪它不兼容。”

“那么为什么你的同事说它是可以支持无线上网的呢?”我追问道。“那只有在你用一种大家都不再使用的无线路由器来进行无线网络连接的情况下才可以。”他这样回答。

我之所以讲述我的遭遇,并不是为了赢得什么弗朗茨?卡夫卡超现实报告文学大奖,而是因为它在很大程度上概括了如今社会对科技的疯狂迷恋。我们买一个小工具(姑且称之为第一款)因为我们以为它可以改善我们的生活。但是第一款与我们已有的第二款并不兼容,所以我们被告知我们必须购买第三款来让前两者一起运行。不幸的是,第三款已经没有存货了,因为当第二款已经升级为第四款时,只有傻瓜才会想到要用它,除非第四款需要一款新的第一款。但是无论如何,下个月第五款要出炉了,第四款和新的第一款都会变成多余的。(此文来自袁勇兵博客)这样疯狂的争夺战就如此反复循环,让本应成为科技的主人的我们变成了科技的奴隶。

但是即便当我在键盘上敲打这些文字的时候,我还是意识到我是多么食古不化啊。因为时新的观点是人类应该把自己和电脑紧紧地捆绑在一起,而不是让科技为我们服务。

我这里使用“捆绑”这个词,并不是指其喻义,而是其字面上的实际意义。因为诸如斯蒂温?霍金之类的科学界的先知们认为,除非我们把电脑和人脑直接联系起来,否则我们的世界就面临着被电脑所控制的危险。“我们必须迅速发展一种科技,让人工智能有助于人类的智慧而不是与人类的智慧相对坑,”斯蒂温?霍金在他的《果壳中的宇宙》一书中这样写道。 而科学似乎正朝着这个趋势发展。最近,在里丁大学,五个“人工对话实体”(也就是会说话的计算机)接受考官的面试,那些考官并不知道他们是在和人还是电脑交谈。

13

所有这些电脑都成功地骗过了一个或多个考官。

因此,电脑现在可以像我们一样交谈。它们还学习像我们一样“感觉”。一种被称之为情感计算机的研究正赋予计算机一种日益高超的能力,可以让计算机激发情感,做出遣德上的判断,以及使用社交技巧。科学家们主张,显而易见,下一步就是将它们的大脑和我们的大脑联系在一起了。科学家们已经成功在猴脑中植人电极,这样猩猩在思考时就能向电脑输送信号。其含义不言而喻。从猴子到我—莫里森,对于神经科学而言不过只是一小步而已。 这一前景让科学家们激动不已,却令我不寒而栗。这部分是由于我们在过去的一个月里所见到的一幕:由于强大的电脑将信息和成千上亿的资产在全世界以光速传播,结果导致了几近灾难性的金融危机以令人眩晕的速度扩散。如果我们用人类思维最宝贵的东西(常识)去交换由人工智能得以增强的超级智能的话,这就是对即将发生的事情的一个预警。 但是我还回想起了在电脑商店中所发生的事情。电脑会有漏洞,可以被轻易破坏。 他们强迫我们按照他们的方式做事。而且他们似乎每隔五分钟就需要更新,因为那些操纵软件和硬件的亿万富翁们狡诈地确保了那些内置的过时是系统的基本组成部分。 所有这些都让人沮丧不已。但是现在我们还有能力关掉这些该死的机器,走开并走进真实的世界去做一些真实的事情。如果我们的大脑真的和这些机器联系在一起了的话,会发生什么事情呢?当我们不开机让这些机器为我们思考时,我们甚至就无法自己思考,那时又会怎样呢?我们还能走开吗?或者,用“小不列颠”的歪词来说,情形真的会是“电脑说不行”吗? Unit 5 A

《阿尔卑斯山上的离婚》写于19世纪80年代,以维多利亚时代为背景,将当时社会中充 满着度伪和欺编的去撇状况呈现在读者面前。那个时候离婚可是个禁忌的话题。故事是这样 阿尔卑斯山上的离婚

罗伯特?巴尔

约翰?伯德曼是一个常常走极端的人。这本来应该没什么,但可惜,他妻子的性格整 个儿是他的翻版。

毋庸置疑,对于任何一个男人,这世上总会有一个相当合适的女人能和他成家,反之 亦然。但是如果你考虑一下:每个人仅有机会结识几百个人而已,在这几百个人之中 熟知的只有那么干几人甚至更少,在这十几个人之中又最多只有一两个知心朋友;别 忘了,居住在这世上的人有多少个百万,因此显而易见:自地球存在以来,这合适的 男人极有可能从来就没有遇到过他那个合适的女人。。从概率上来讲,这样相遇的机会 微乎其微,这也正是离婚法庭存在的原因。婚姻充其量不过是一种妥协,而如果恰好 两个个性上互不妥协的人结合了,那就肯定会有麻烦。

对于两个这样的年轻人来说,生活没有什么中间点,其结局注定要么是爱,要么是恨, 而就伯德曼夫妇而言,他们到头来有的是那种最刻骨、最傲慢的恨。

在这世界上的某些地方,夫妻性情不合就能够成为离婚的正当理由,但是在英格兰, 并没有如此微妙的区分,所以除非妻子犯罪,或丈夫犯罪并且为人残暴,否则两者的 婚姻关系将一直维系下去,直至死神将他们分开。没有什么比这种事情更糟糕的了, 而更令人绝望的是伯德曼太太为人无可厚非,而她丈夫也并不比一般男人差。然而, 也许上面的表述只能说在某种程度上是正确的,因为约翰?伯德曼已经忍无可忍,下 定决心不管付出什么代价也要摆脱他的妻子。如果他是个穷人,也许他会抛弃她,但 是他很富有,而一个人不能因为家庭生活碰巧不幸就轻易放弃一份蒸蒸日上的事业。 一个人的心思要是太专注于一件事情,没有人敢说他最后会做出什么来。大脑是如此 脆弱的一个思维工具,以至于它容易失去平衡。伯德曼的朋友(他确实有几个朋友) 事后声称他精神错乱。下定决心要谋杀妻子时,约翰?伯德曼的神智清醒还是不清醒,

14

现在已无从知晓,但无疑他把谋杀方案设计成看起来像是意外事件,这种方式的确很 狡猾。不过,一般来说,脑子有问题的人才狡猾。

伯德曼太太非常清楚,她的存在相当折磨她的丈夫,可她的冷酷无情跟他不相上下, 而她对他的恨—有可能的话—恐怕比他对她的恨还更人骨。不管他去哪儿,她都

跟着。要不是任何时间任何场合,她都要顽固地强行出现在他面前,他也许永远不会 心生谋杀之念。就这样,他一跟她说打算七月份去瑞士度假,她二话不说就打点行李。 往常他总会抗议,但这次没有,于是这对无话可说的夫妇动身去了瑞士。

有一间旅馆位于一座很高的冰川的脊架上,离山峰只有几步之遥.旅馆海拔一点五英 里,孑然独立,仅有一条长六英里、盘旋而上的崎岖山路可以到达.在旅馆的回廊可 以观赏到雪峰和冰川的美景。旅馆附近小道遍布,沿路风景如画,但通往的地点多少 都带点儿危险。

约翰?伯德曼对这家旅馆很熟悉,以前日子还挺幸福的时候他常来这一带。如今既然 已生谋杀之念,他就总是不由自主地想起距离客栈两英里的某个地方。从那地方可以 俯瞰周围,它的尽头被一堵破败的矮墙挡住。一天凌晨四点,他偷偷溜出旅馆,来到 了这儿—当地人叫“悬望角”。这儿和他印象中的丝毫不差。就是这里了,他对自己 说。“悬望角”背靠的山荒芜而陡峭,附近也无人居住,所以没人会俯视这里。而且 远处的旅馆还被山肩遮住了。(此文来自袁勇兵博客)

站在破墙边沿朝外望,胆子再大的游客也不敢看第二眼。峭壁陡直垂下约有一英里, 底下怪石林立,杂树丛生,蓝色雾霭笼革下,看起来就像灌木丛。

“就是这里了!”他想,“而且就明天早上!”

约翰?伯德曼冷酷,无情,沉着地谋划着他的罪行,一如他在证券交易所策划交易。 对于那位还蒙在鼓里的受害者,他心中没有一丝怜悯。怨恨让他丧失了所有理智。 第二天,用过早餐,他对妻子说:“我想去山里面走走。你想不想跟我一起去?” “好啊,”她回答得很干脆。

“那就好,”他说:“我九点出门。”

九点整,两个人一起出了旅馆。按计划,用不了多久他就会一个人回来。一路上谁也 没说话,只是在山间绕来绕去,基本上是平路,因为“悬望角”的海拔和旅馆差不多。 到了目的地后,约翰?伯德曼也没有什么固定计划,他决定伺机而行。他心中时不时 生出一种恐惧,害怕她会死死地拽住自己,一起坠下悬崖。他不自觉地想:厄运当头, 她是否已有预感?他一直没有说话,就是怕自己颤抖的声音会引起她的怀疑。他决心 要突然行动,千脆利落,让她无法自救,更没机会把他也拉下去。至于她要尖叫,他 倒是一点也不害怕。因为这地方人迹罕至,只有从旅馆有一条路可以过来,而他知道 那天早晨没有人离开那幢楼。

这时“悬望角”已经在望了,伯德曼太太却停住了脚步,还打了个冷战,这着实令人 怀疑。伯德曼先生眼睛微眯,审视着太太,又开始怀疑她是否已有所警觉。没人敢说, 两个人这样紧挨着走路,他们的大脑之间会有什么无意识的交流。 “怎么了?”他生硬地问道,“累了?”

“约翰,”她叫道,声音中带着喘息,好多年没有叫过他的教名了,“你不觉得如果你 当初对我好点儿,事情也许会不一样?”

“我觉得,”他答道,眼睛看着别处,“现在讨论这个问题已经太晚了。(此文来自袁勇兵博客)”

“我有很多遗憾,”她声音发颤,“你就没有?” “没有,”他答道。

“很好,”伯德曼太太答道,语气又恢复了一贯的生硬,“我只是想给你一次机会。”

15

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库研究生英语综合教程下册1-10单元课文翻译(3)在线全文阅读。

研究生英语综合教程下册1-10单元课文翻译(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/527063.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: