2016
1. in → over
2. ∧give→ that /which
3. differs→ differentiates或it→it 4. the→the
5. same→common 6. ∧intimate→and 7. it →which 8. than→than 9. base→preserve 10. furthermore→therefore
2005年3月21日专业八级考试改错
When I was in my early teens, I was taken to a spectacular show
on ice by the mother of a friend. Looked round a the luxury of the 1. ______
rink, my friend’s mother remarked on the “plush” seats we had been given. I did not know what she meant, and being proud of my 2______ vocabulary, I tried to infer its meaning from the context. “Plush”
was clearly intended as a complimentary, a positive evaluation; that 3. ______ much I could tell it from the tone of voice and the context. So I 4. ______
started to use the word. Yes, I replied, they certainly are plush, and so are the ice rink and the costumes of the skaters, aren’t they? My
friend’s mother was very polite to correct me, but I could tell from her 5. ______ expression that I had not got the word quite right.
Often we can indeed infer from the context what a word roughly
means, and that is in fact the way which we usually acquire both 6. ______ new words and new meanings for familiar words, specially in our 7. ______ own first language. But sometimes we need to ask, as I should have
asked for Plush, and this is particularly true in the 8. ______
aspect of a foreign language. If you are continually surrounded by 9______ .
speakers of the language you are learning, you can ask them directly, but often this opportunity does not exist for the learner of English.
So dictionaries have been developed to mend the gap. 10. ______ 1.looked改成looking 2.she后面加had 3.去掉第二个a 4.去掉it 5.polite改成politely 6.which改成that 7.specially改成especially 8.this改成it
9.continually改成often 10.mend改成narrow
2014改错
There is widespread consensus among scholars that second language acquisition (SLA) emerged as a distinct field of research from the late 1950s to early 1960s.
There is a high level of agreement that the following questions (1) ______ have possessed the most attention of researchers in this area: (2) ______ l Is it possible to acquire an additional language in the same sense one acquires a first language? (3) ______
l What is the explanation for the fact adults have (4) ______
more difficulty in acquiring additional languages than children have? l What motivates people to acquire additional language?
l What is the role of the language teaching in the (5) ______ acquisition of additional languages?
l What social-cultural factors, if any, are relevant in studying the learning of additional languages?
From a check of the literature of the field it is clear that all (6) ______
the approaches adopted to study the phenomena of SLA so far have one thing in common: The perspective adopted to view the acquiring
of an additional language is that of an individual attempts to do (7) ______ so. Whether one labels it “learning” or “acquiring” an additional
language, it is an individual accomplishment or what is under (8) ______
focus is the cognitive, psychological, and institutional status of an individual. That is, the spotlight is on what mental capabilities are
involving, what psychological factors play a role in the learning (9) ______ or acquisition, and whether the target language is learnt in the
classroom or acquired through social touch with native speakers. (10) ______ 1. 把of去掉。
2. 把possessed 改成 attracted, 3. 把a改成 the
4. 在 facts 和adults之间加个that, 5. 把第二个the 去掉。 6. 把第二个of 改成in
7. 把attempts改成attempt 8. 把or 改成 and 9. what改成 how
10. 把touche改成touches
2013 专八短文改错试题.
Psycho-linguistics is the name given to the study of the psychological processes involved in language. Psycholinguistics study understanding,
production and remembering language, and hence are concerned with (1) _____ listening, reading, speaking, writing, and memory for language.
One reason why we take the language for granted is that it usually (2) ______ happens so effortlessly, and most of time, so accurately. (3) ______
Indeed, when you listen to someone to speaking, or looking at this page, (4) ______ you normally cannot help but understand it. It is only in exceptional
circumstances we might become aware of the complexity (5) ______ involved: if we are searching for a word but cannot remember it;
if a relative or colleague has had a stroke which has influenced (6) ______ their language; if we observe a child acquire language; if (7) ______
we try to learn a second language ourselves as an adult; or if we are visually impaired or hearing-impaired or if we meet
anyone else who is. As we shall see, all these examples (8) ______ of what might be called “language in exceptional circumstances”
reveal a great deal about the processes evolved in speaking, (9) ______ listening, writing and reading. But given that language processes
were normally so automatic, we also need to carry out careful (10) ______ experiments to get at what is happening. 1. production改成producing 2. 去掉the
3. 去掉accurately前面的so 4. looking改为look 5. we前面加that 6. 去掉colleague后面的has 7. their改成his
8. anyone改成 pure老师someone 9. evolved改成involved 10. were改成are
2012
Proofread the given passage on ANSWER SHEET TWO as instructed.
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since at least the first (1) ______
century B.C. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favored certain kind of “free” translation: the spirit, not the letter; the (2) _______ sense not the word; the message rather the form; the matter not (3) _______ the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4) _______ wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) _______ century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6) _______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7) _______ gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8) _______ literal as possible. This view culminated the statement of the (9) _______ extreme “literalists” Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of the text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with
each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10) _____ 参考答案:
1.going∧ since-加入on 题解:go on的意思是“继续”,符合句子表达的含义“争论一直在继续”。 2.certain-改为a certain题解:此处要表达的意思是“很多作家喜欢一种自由的翻译方法”,第一次出现这种方法应该加上不定冠词。 3.rather-改为not
题解:根据原句的句子结构,rather应改为not。 4.is -改为was
题解:此句应该为过去时。 5.in -改为 at
题解:at the turn of 19th century“十九世纪之初”,是固定搭配。 6.the -删去第二个the
题解:这里并没有特指某种语言,所以不用定冠词。 7.view∧translation-加入that
题解:在view和translation之间加上that,可将“translation was impossible”看成view的同位语。
8.was-删去was
题解:条件状语从句常可以省略主语和系动词。 9.culminated∧the-加入in
题解:culminate in是“以......告终”的意思,符合上下文含义。 10.and -改为but
题解:根据原句意思“现在背景变化了,但是基本问题依然存在”,两句话之间应该是转折关系。
2011年专八真题改错部分
From a very early age, perhaps the age of five or six, I knew that when I grew I should be a writer. Between the ages of about 1__________
seventeen and twenty-four I tried to abandon this idea, but I did so
with the conscience that I was outraging my true nature and that 2___________ soon or later I should have to settle down and write books. 3___________ I was the child of three, but there was a gap of five years 4__________ on either side, and I barely saw my father before I was eight. For this and other reasons I was somewhat lonely, and I soon developed
disagreeing mannerisms which made me unpopular throughout my 5_____________ schooldays. I had the lonely child's habit of making up stories and
holding conversations with imaginative persons, and I think from 6_________ the very start my literal ambitions were mixed up with the feeling of 7________ being isolated and undervalued. I knew that I had a facility with words
and a power of facing in unpleasant facts, and I felt that this created 8________ a sort of private world which I could get my own back for my failure 9________ in everyday life. Therefore, the volume of serious — i.e. seriously 10________ intended — writing which I produced all through my childhood and boyhood would not amount to half a dozen pages. I wrote my first poem at the age of four or five, my mother taking it down to dictation. 1, 在grow后加up, 考固定短语
2, 改consience为consciousness 考词语区别,consience翻译为“良心,道德心”, consiousness翻译为“意识”
3, 改soon为sooner,sooner or later是固定短语
4, 在child前加middle, 考上下文理解。 作者是三个孩子句中的那位 5, 改disagreeing 为disagreeable ,disagreeing只能作动名词, 不能作形容词。disagreeable mannernisms 令人讨厌的习惯
6, 改imaginative为imaginary, 考词语区别 imaginative翻译为“有想象力的”,imaginary翻译为“想象的,虚构的” 7, 改literal 为literary , 考词义区别, literal翻译为“字面的”,literary 翻译为“文学方面的” 8, 去掉face后的in,face接宾语时是及物动词。考动词的基本用法 9, 在world后加in或者改which为where, 考定语从句 10, 改Therefore为However或者Nevertheness, 考语境。
2010年专八真题改错部分
So far as we can tell, all human languages are equally
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库1995-2016专八改错题及答案在线全文阅读。
相关推荐: