77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

中英互译广告词分析(3)

来源:网络收集 时间:2020-04-13 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

600 YUAN per person. For details,contact0592555555.

影视广告

麦当劳慈善机构广告

http://v.ku6.com/show/84ArBDEZpWwHH8UzZB4Adw...html Ronald McDonald House charity was founded on a simple idea, when families stay closer; children heal faster. McDonald is proud to support kids like Anastacio and help family to find strength of their members.

麦当劳叔叔之家慈善机构源于一个简单的创意,当家人更亲近彼此,孩子会痊愈得更快。麦当劳以能帮助阿纳斯塔西奥这样的孩子,以及为这些家庭找到力量为荣。

影视广告一般用比较简单的表达方法,由于有画面的帮助,加上“closer, faster, support, strength”一系列十分积极向上的词,给观众一种阳光般温暖的熏陶,已达到强化企业正义形象的目的。

MM豆巧克力

http://video.sina.com.cn/v/b/70821448-1290074964.html 字幕应把笑点译好,不然这则广告的创意就无法体现出来。 “so it is that kind of party.”“所以这是个派对。”——“所以,这是一个脱衣舞派对。(strip party)”

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库中英互译广告词分析(3)在线全文阅读。

中英互译广告词分析(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/936523.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: