77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

英语专业语言学毕业论文(5)

来源:网络收集 时间:2019-06-17 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

吉林建筑大学外国语学院毕业论文 V. CONCLUSION

This essay aims to analyze pragmatic functions of English abbreviations and their infiltration on Chinese. It researches the pragmatic function of English abbreviation from its definition, development and three regular rules, thus let readers own a general review of functions. In this essay, the most important point is the infiltration on Chinese. The English abbreviation in Chinese has also aroused more and more attention in China and has been the hot topic in the research area of language contact.

For the sake of making a comprehensive research on pragmatic function of English abbreviations and their infiltration on Chinese, the most difficult thing for author is to collect a large number of proper examples about English abbreviations. They should be persuasive, suitable and typical. Thus, how to search such a plentiful examples become a big trouble. Moreover, there is another inconvenient thing, which is how to analyze these examples. In order to make a thorough understanding of infiltration on Chinese, it requires the author to own enough knowledge of the English abbreviations.

In this essay, the innovative points are the applications of pragmatic functions of English abbreviations and the discussion of the infiltration on Chinese. Even though some scholars advance that English abbreviations plays an important role in Chinese. However, fewer scholars summarize the infiltration on Chinese. Even some of them who apply this theory just do research on other sides, such as abbreviation instruction. So their researches are unilateral. In this essay, the author tries to combine the functions and infiltrations on Chinese with English abbreviations. With the guidance of this paper, readers can know the problem of dealing with the relationship between the infiltrations of English abbreviations.

English abbreviations are used extensively in the modern world. To study these abbreviations which have knowledge and practical nature can help us expand our knowledge and understand the new development of science and technology. It is also important for the communication between Chinese and foreign. If we learn to master the abbreviations from the form, the pronunciation rules to the writing rules, and understand its pragmatic meaning, we not only can use abbreviations correctly but also can create much-needed correct abbreviations. They will have life as long as they are simplified reasonably.

15

吉林建筑大学外国语学院毕业论文 NOTES

[1] Lopez Rue Paula. The Categorical Continuum of English Blends [M]. Oxford University Press, 2004:4.

[2] 余富林. 英汉缩略语的比较与应用[M]. 北京:清华大学出版社, 2002 [3] 王守元.英语文体学要略[M].济南:山东大学出版社,2000. [4] 刘纯豹等.英语委婉语词典[Z].南京:江苏教育出版社,1993. [5] 徐鹏.英语辞格[M].北京:商务出版社,1996.

[6] 刘丛林.语言的艺术特色[J].齐鲁晚报,2003(5):12-13. [7] 边桂平.缩略语浅析 [J].今日快报,2001(3):54-55.

[8] 李小飞.从英汉互借词看中外文化渗透[J].山东外语教学,2004,(1). [9] 李晓松. 《生活》[J].生活日报,2004(3):54-55.

[10] 孟成媛.英汉缩略语对比研究[D].黑龙江大学硕士学位论文,2011. [11] Saussure. Ferdinand de. Course in General Linguistics [M]. London: Duckworth,

1983.

[12] 张晓芸.超简避繁以易易难一缩略语零翻译现象原因分析[J].江苏外语教学

研究,2005(1): 76-80.

[13] 戴卫平等.现代汉语英文字母词刍议[J].语言与翻译,2005,(3).

16

吉林建筑大学外国语学院毕业论文 REFERENCES

[1] Dirck. J. H. The Language of Medicine, [M]. New York: Praeger Publishers, 1983. [2] Lopez Rue Paula. The Categorical Continuum of English Blends [M]. Oxford University Press, 2004:4.

[3] Jesperpen. Otto. Efficiency in Linguistic change [A]. In George Allen & Unwin Ltd (eds), 1949.

[4] Saussure. Ferdinand de. Course in General Linguistics [M]. London: Duckworth, 1983.

[5] The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th edition, Houghton Mifflin Company, 2004.

[6] Zahariev. Manuel. Acronyms [D]. Unpublished Ph. Dissertation, Simon Fraser University, 2005.

[7] 边桂萍. [J].今日快报,2001(3):54-55.

[8] 戴卫平等.现代汉语英文字母词刍议[J].语言与翻译,2005,(3).

[9] 范连颖.国际贸易英语中缩略语的量化分析[D].大连海事大学硕士学位论文,

2001.

[10] 林青. 英语缩略语在中文报刊中的语用优势[J].闽江学院学报,2005(6):

117-120.

[11] 李小飞.从英汉互借词看中外文化渗透[J].山东外语教学,2004,(1). [12] 李晓松. 《生活》[J].生活日报,2004(3):54-55. [13] 刘丛林.《光》的艺术特色[J].齐鲁晚报,2003(5):12-13. [14] 刘纯豹等.英语委婉语词典[Z].南京:江苏教育出版社,1993. [15] 孟成媛.英汉缩略语对比研究[D].黑龙江大学硕士学位论文,2011. [16] 王璐,王朋.英语缩略词的语用功能及其对汉语的渗透[J].山东外语教

学,2007(2): 72-76.

[17] 王守元.英语文体学要略[M].济南:山东大学出版社,2000. [18] 徐鹏.英语辞格[M].北京:商务出版社,1996.

[19] 余富林. 英汉缩略语的比较与应用[M]. 北京:清华大学出版社, 2002 [20] 张晓芸.超简避繁以易易难一缩略语零翻译现象原因分析[J].江苏外语教学

研究,2005(1): 76-80.

17

吉林建筑大学外国语学院毕业论文 ACKNOWLEDGEMENTS

My deepest gratitude goes first and foremost to lecturer Wang Xiaomin, my supervisor, for her constant encouragement and guidance. She has walked me through all the stages of this thesis. Without her consistent and illuminating instruction, this thesis would not have reached its present form.

Second, I would like to express my heartfelt gratitude to other professors and teachers at the department of English, Professor Wang Xiaomin, Professor Shi Lei, and Wang Jingrui, who have instructed and helped me a lot in the past four years.

Last, my thanks would go to my beloved family for their loving considerations and great confidence in me all through these years.

Above all, I also own my sincere gratitude to my friends, my roommates and my fellow classmates who offer me their helps and times in listening to me and helping me work out my problems during the difficult course of the thesis.

And in the end, I am much appreciated these teachers who watch my thesis in busy time. Thank you! And thank you very much for what you have done for me! Thank you to you all!

18

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库英语专业语言学毕业论文(5)在线全文阅读。

英语专业语言学毕业论文(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/662092.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: