Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation By Zhang Wenghui
23. 24. 25. 26. 一触即发 touch and go 一心一意 heart and soul 一言以蔽之 in a word
一衣带水 a narrow strip of water
27. 一意孤行 have everything one's own
way
28. 自寻短见 commit suicide
汉英口译常用谚语俗语
1. 矮子里拔将军 choose the best person
available
2. 爱挑的担子不嫌重。A burden of one’s
choice is not felt.
3. 按下葫芦浮起瓢 solve one problem
only to find another cropping up 4. 八九不离十 pretty close
5. 百尺竿头,更进一步 make still further
progress
6. 百闻不如一见 Seeing is believing. 7. 百闻不如一见。One eyewitness is better
than ten hearsays.
8. 百足之虫,死而不僵 A centipede dies
but never falls down.
9. 搬起石头砸自己的脚 pick up a stone
only to drop it on one' s own feet
10. 半路杀出个程咬金。 In half way
another man appears and tries to poke his nose into the matter.
11. 比上不足,比下有余 worse off than
some,better off than many
12. 病从口人。A close mouth catches no
flies.
13. 不打不成交 No discord,no concord. 14. 不到长城非好汉 He who has never
been to the Great Wall is not a true man. 15. 不到黄河心不死 refuse to give up
until all hope is gone
16. 不到黄河心不死。 Until all is over
one’s ambition never dies. 17. 不分青红皂白 indiscriminately
18. 不敢越雷池一步 dare not go one step
beyond the prescribed limit
19. 不会撑船怪河弯。A bad workman
always blames his tools.
20. 不可同日而语 cannot be mentioned
6
21. 22.
23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.
32. 33. 34. 35. 36. 37. 38.
in the same breath
不鸣则已,一鸣惊人。It never rains but it pours.
不人虎穴,焉得虎子 How can you catch tiger cubs without entering the tiger’s lair.
不善始者不善终。A bad beginning makes a bad ending.
不做亏心事,不怕鬼叫门。A good conscience is a soft pillow.
拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul· 常在河边走,哪有不湿鞋。Touch pitch,and you w川be defiled. 吃小亏占大便宜。 Venture a small fish to catch a great one.
吃一堑,长一智。 A fall into the pit,a gain in your wit.
创业容易守业难。It is easy to open a shop but hard to keep it always open. 聪明一世,糊涂一时。No man is wise at all times.
大事化小,小事化了 reduce a big trouble into a small one and a small one into nothing
大树底下好乘凉。Great trees are good for nothing but shade.
呆人有呆福。Fools have fortune.
当局者迷,旁观者清。Lookers-on see more than players. 道高一尺,魔高一丈。 While the priest climbs a post,the devil climbs ten. 癫蛤蟆想吃天鹅肉aspiring after something one is not worthy of.
否极泰来。Things at the worst will mend.
富不过三代。Great men’s sons seldom
Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation By Zhang Wenghui
39. 40. 41. 42.
43. 44. 45. 46. 47. 48. 49.
50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62.
do well.
各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 63. hoe one’s own potatoes
工夫不负有心人 Where there is a 64. will,there is a way.
狗眼看人低 be damned snobbish 65. 狗咬吕洞宾,不识好人心。 Don't snap and snarl at me when I am trying to do 66. my best for you.
棺材里伸手—死要钱。to be greedy for 67. money
管中窥豹,可见一斑。 You may know 68. by a handful the whole sack.
贵人多忘事。Great wits have short 69. memories.
海底捞月。Cry for the moon. 70. 海纳百川All rivers run into sea. 害人害己。Harm set,harm get. 71. 好事不出门,丑事传千里 Good news never goes beyond the gate,while bad 72. news spreads far and wide. 换汤不换药。A change in form but not in 73. content.
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。 When 74. the fox preaches,take care of your geese 机不可失,时不再来。Do it now. 75. 己所不欲,勿施于人。Do as you would be done by. 76. 既来之,则安之。Take things as they come. 77. 家丑不可外扬。 Wash your dirty linen at home. 78. 家家有本难念的经。There is a skeleton in the cupboard. 79. 今日事,今日毕。Don’t put off till tomorrow what should be done today. 80. 金窝银窝不如咱的狗窝。There is no place like home. 81. 金无足赤,人无完人Gold can’t be pure and man can’t be perfect.
近水楼台先得月First come,first 82. served.
静以修身A light heart lives long.
久旱逢甘霖have a welcome rain after a 83.
7
long drought
酒后吐真言。 When wine is in truth,wit is out.
君子之交淡如水A hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水The friendship between gentlemen is as pure as crystal. 蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。A candle lights others and consumes itself.
来而不往非礼也。Courtesy on one side only lasts not long.
临时抱佛脚clasp Buddha’s feet when in distress
留得青山在,不怕没柴烧Where there is life,there is hope.
路遥知马力,日久见人心。Time tries all.
每逢佳节倍思亲It is on the festival occasions that one misses his dear most. 明枪易躲,暗箭难防。False friends are worse than bitter enemies.
谋事在人,成事在天 Man proposes,God disposes.
逆水行舟,不进则退。He who does not advance loses ground.
宁为玉碎,不为瓦全。Better to die in glory than live in dishonor.
爬得高,摔得重。The higher up,the greater the fall.
旁观者清 The onlooker sees most of the game. 鹏蚌相争,渔翁得利。 Two dogs strive for a bone,and a third runs away with it. 前事不忘,后事之师。Today is yesterday’s pupil.
强中自有强中手。Diamond cuts diamond.
巧妇难为无米之炊The cleverest housewife can't cook a meal without rice.
清者自清,浊者自浊。The wise man knows he knows nothing,the fool thinks he knows all.
穷则思变Adversity leads to prosperity.
Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation By Zhang Wenghui
84. 人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必
犯人。Tit for tat is fair play.
85. 人不为己,天诛地灭Everyone for
himself and the devil take the hindmost. 86. 人非圣贤,孰能无过。To err is human. 87. 人善被人欺,马善被人骑。If you make
yourself an ass,don’t complain if people ride you.
88. 人心不足蛇吞象。No man is content. 89. 人言可畏。The tongue is not steel,yet it
cuts.
90. 仁者见仁,智者见智Different people
have different views.
91. 瑞雪兆丰年A snow year,a rich year. 92. 若要人不知,除非己莫为。If you don’
t wish others to know of it,the only way for you is not to do it.
93. 塞翁失马,焉知非福Misfortune may be
an actual blessing. 94. 三个臭皮匠,赛过诸葛亮Two heads are
better than one.
95. 三个和尚没水吃 Too many cooks
spoil the broth. 96. 三天打鱼,两天晒网 blow hot and cold 97. 色厉内往A bully is always a coward. 98. 山不在高,有仙则名No matter how high
the mountain is,its name will spread far and wide if there is a fairy·
99. 山中无老虎,猴子称大王 Among the
blind the one-eyed man is king. 100. 善有善报。Do well and have well. 101. 上梁不正下梁歪 Fish begins to stink
at the head.
102. 少壮不努力,老大徒伤悲。A young
idler,an old beggar.
103. 身正不怕影子斜。A straight foot is not
afraid of a crooked shoe.
104. 生米煮成熟饭 What’s done cannot be
undone. 105. 胜者为王,败者为寇。Losers are always
in the wrong.
106. 失之毫厘,差之千里。A miss is as good
as a mile.
107. 实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。
8
Empty vessels make the greatest sound. 108. 世上无难事,只要肯攀登Where there is
a will,there is a way.
109. 事出有因 Where there is smoke,there
is fire.
110. 树大招风。Tall trees catch much wind. 111. 水滴石穿,绳锯木断。Constant dripping
wears away a stone. 112. 说曹操,曹操到。Talk of the evil and he’s
sure to appear.
113. 说时迟,那时快before one second had
passed/at the twinkling of the eye
114. 贪多嚼不烂。The eye is bigger than the
belly.
115. 天网恢恢,疏而不漏Justice has a long
arm.
116. 天无绝人之路There is always a way
out.
117. 天下没有不散的筵席。All good things
come to an end·
118. 天有不测风云,人有旦夕祸福。It is the
unforeseen that always happens.
119. 兔子不吃窝边草。The fox preys farthest
from home. 120. 无官一身轻。Out of office,out of danger. 121. 五十步笑百步。The pot calls the kettle
black.
122. 物以类聚,人以群分。Birds of a feather
flock together.
123. 小洞不补,大洞吃苦。A stitch in time
saves nine.
124. 小心驶得万年船。Caution is the parent
of safety.
125. 心病还需心药医。Habit cures habit. 126. 新官上任三把火。 A new broom
sweeps clean.
127. 虚心使人进步,骄傲使人落后。
Modesty helps one to go forward,whereas conceit makes one lag behind. 128. 眼见为实 Seeing is believing.
129. 一分钱难倒英雄汉。A man without
money is no man at all.
130. 一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三
个和尚没水喝。One boy is a boy,two
Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation By Zhang Wenghui
boys half a boy,three boys no boy. 131. 一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。 A
fence needs the support of three stakes,and an able fellow needs the help of three other people.
132. 一花独放不是春,百花齐放春满园。A
single flower does not make a spring. 133. 一日之计在于晨。An hour in the
morning is worth two in the evening· 134. 一失足成千古恨。Old sin makes new
shame.
135. 一失足成千古恨。Short pleasure,long
lament.
136. 一心不可二用。No_man can do two
things at once.
137. 一心不能二用A man cannot spin and
reel at the same time.
138. 一言既出,驯马难追。A word spoken is
past recalling.
139. 一叶障目,不见泰山。Cannot see the
wood for the trees.
140. 一着不慎,满盘皆输。One false move
may lose the game.
141. 遗臭万年A bad thing never dies.
142. 有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
Many things grow in the garden that were never sown there.
143. 又要马儿好,又要马儿不吃草。 You
can’t eat your cake and have it.
144. 远水救不了近火。Far water does not put
out near fire.
145. 真人不露相,露相非真人。A wise head
makes a close mouth.
146. 知音难觅A faithful friend is hard to
find.
147. 知足者常乐。Content is better than riches 148. 纸包不住火。Murder will out.
149. 众口栋金,积毁销骨。Give a dog a bad
name and hang him.
150. 众口难调It is hard to please all.
151. 众人拾柴火焰高。Many hands make
light work.
152. 竹篮子打水一场空。Pour water into a
sieve.
153. 字如其人。The style is the man·
汉英口译常用古代诗句
1. 本是同根生,相煎何太急! Grown
from same root,O please,why should you burn us hot?
2. 不识庐山真面目,只缘身在此山中。Of
Lu Mountains we cannot make out the true face,for we are lost in the heart of the very place.
3. 采菊东篱下,悠然见南山。 I pick
fence-side asters at will;carefree appears the Southern Hill.
4. 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
Good一bye to the city high in the rosy clouds of dawn.Homeward,out the gorges,out today! 5. 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 A
thousand sails pass by the side of sunken ship;a myriad flowers bloom ahead of
9
6.
7.
8.
9.
injured tree. 床前明月光,疑是地上霜。In front of my bed the moonlight is very bright.I wonder if that can be frost on the floor? 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 Spring silkworm till its death spins silk from love-sick heart,red candles but when burned up have no tears to shed. 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。On the spring flood of last night’s rain.The ferry-boat moves as though someone were poling.
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。 Spring,in the fullness of its glory,is not to be confined.From behind the garden wall out shoots an apricot branch,its blossoms flaming red.
Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation By Zhang Wenghui
10. 大漠沙如雪,燕山月似钩。Desert sands
white as snow,with the moon hanging like a hook over the northern mountains 11. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
Alone,a lonely stranger in a foreign land,I doubly pine for my kinfolk on holiday.
12. 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
The torrent dashes down three thousand feet from on high as if the Silver River fell from the blue sky.
13. 烽火连三月,家书抵万金。The beacon
fire has gone higher and higher;Words from household are worth their weight in gold.
14. 浮云一别后,流水十年间。Since we left
one another,floating apart like clouds.Ten years have run like water-一till at last we join again.
15. 海内存知己,天涯若比邻。 If you have
friends who know your heart,distance cannot keep you apart.
16. 海上生明月,天涯共此时。Over the sea
the round moon rises bright,and floods the horizon with its silver light.
17. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
When shall we ever snuff candles again,and recall the glad hours of that evening of rain?
18. 忽见陌头杨柳色,悔叫夫婿觅封侯。The
stir of sprouting foliage beyond the street she saw.Regret she’d sent her love to fame rose swelling in her breast.
19. 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。As
when a genial breeze in early spring shakes open all the pear-trees’ blossoms white,and somber-looking trees with leafless boughs are decked with radiance in a single night.
20. 花间一壶酒,独酌无相亲。An arbor of
flowers and a kettle of wine:Alas!In the bowers no companion is mine.
21. 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
With your bright pearls I send again twin
10
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
tears as crystal clear.Regretting that we had not met ere Fortune place me here. 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。Countless battles have been fought on the sands,witness the dents in our armor.We shall smash them yet.See if we don’t before going home. 回头一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。Her sparkling eye and merry laughter fascinated every beholder,and among the powder and paint of the harem her loveliness reigned supreme. 会当临绝顶,一览众山小。I must ascend the mountain’s crest;it dwarfs all peaks under my feet.
江畔何人初见月,江月何年初照人?Who was he who first stood here and gazed upon the river and the heavenly light? And when did moon and river first behold the solitary watcher in the night? 久在樊笼里,复得返自然。Long I lived checked by the bars of a cage:Now I have turned again to Nature and Freedom. 举杯邀明月,对影成三人。The cup I lift;the Moon invite;who with my shadow makes us three.
举头望明月,低头思故乡。I lift up my head and look at the full moon,the dazzling moon.I drop my head,and think of the home of old days.
郎骑竹马来,绕床弄青梅。You came riding on hobby一horse astride,and wreathed my bed with great一gage branches o’er.
老骥伏杨,志在千里。 Although the stabled steed is old,he dreams to run a thousand 1i.
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。The screams of monkeys on either bank had scarcely ceased echoing in my ear when my skiff had left behind it then thousand ranges of hills. 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 If
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库英汉口译常用谚语习语(2)在线全文阅读。
相关推荐: